最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            納蘭性德《梅梢雪·元夜月蝕》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了納蘭性德《梅梢雪·元夜月蝕》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            納蘭性德《梅梢雪·元夜月蝕》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《梅梢雪·元夜月蝕》原文

            《梅梢雪·元夜月蝕》

            納蘭性德

            星球映徹,一痕微褪梅梢雪。紫姑待話經(jīng)年別,竊藥心灰,慵把菱花揭。
            踏歌才起清鉦歇,扇紈仍似秋期潔。天公畢竟風(fēng)流絕,教看蛾眉,特放些時缺。
              《梅梢雪·元夜月蝕》譯文

              京城的元宵之夜到處都是花燈和焰火,梅梢的積雪竟在這一夜稍稍融化了一些。廁神紫姑正欲與人訴說多年的離情別緒,嫦娥正在懊悔著當初偷了仙藥獨上月宮,不愿揭開鏡面見人,所以月華被深深地掩住了。
             
              但很快,驅(qū)逐天狗的銅鑼聲停了下來,月亮又露出了臉來。地上的人們手拉著手,腳踏著節(jié)拍,再次把歌聲唱響,天上的月亮也恢復(fù)了七夕時候的明艷皎潔。都是因為天公的風(fēng)流啊,為了看一眼月兒那彎彎的蛾眉,特地制造了這一次的月蝕。
              《梅梢雪·元夜月蝕》的注釋

              元夜:元宵。
             
              月蝕:即月食。
             
              星球:一團團的煙火。
             
              映徹:晶瑩剔透的樣子。
             
              紫姑:傳說中的廁神,又名子姑、坑三姑。傳說紫姑為李景妾,因為大婦所妒,常被役為穢事,死后為神。
             
              竊藥:神話傳說中的后羿在西王母處得到不死神藥,被他的妻子嫦娥盜走,食后成仙奔月。此事見《淮南子·覽冥訓(xùn)》,后人以“竊藥”比喻求仙。
             
              心灰:心如死灰,極度消沉。
             
              菱花:菱花鏡。多呈六角形或背面刻有菱花者。
             
              踏歌:傳統(tǒng)的群眾歌舞形式,舞蹈時相互搭肩或牽手,以腳踏地作為節(jié)奏。
             
              清鉦(zhēng)歇:指鑼聲停止,表示月食結(jié)束。鉦,古代軍中樂器,行軍時敲擊以節(jié)制步伐。古代習(xí)俗,認為月食是月亮被天狗吃掉了,因而月食時敲鑼以嚇退天狗。
             
              扇紈(wán):指紈扇,白色絲絹做的團扇。
             
              秋期:指七夕,這一天是牛郎織女相會之期,故名。
             
              蛾眉:形容女子細長的眉毛,此喻月食時部分明亮處。
             
              些時:一會兒。
              簡短詩意賞析

              這首詞的上片結(jié)合神話傳說寫月蝕。“待話”兩字,活脫出紫姑在天上寂寞,忙著到人間來的神情。下片是月開始復(fù)圓的一個鏡頭,月亮剛露出和秋月一樣皎潔的面容,原來為月蝕而敲的鑼聲驟停,仰望等待的萬眾歡聲雷動,踏歌四起。結(jié)尾說天公風(fēng)流,更寫出詩人對月蝕奇觀的贊嘆。全詞富有人情味,是清新、風(fēng)趣的民俗風(fēng)情畫。

              作者簡介

              納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
              2、“歐陽修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯
              3、“秦觀《點絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
              4、“謝靈運《登池上樓》”的原文翻譯
              5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯
              為你推薦