白居易《長安正月十五日》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了白居易《長安正月十五日》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《長安正月十五日》原文
《長安正月十五日》
白居易
喧喧車騎帝王州,羈病無心逐勝游。
明月春風三五夜,萬人行樂一人愁。
《長安正月十五日》譯文
喧鬧成隊的車隊行過長安,羈旅生病,沒有心情去各方游玩。
正月十五元宵節(jié)的夜晚,眾人都在歡慶,只有我一人感到孤愁。
《長安正月十五日》的注釋
喧喧:形容聲音喧鬧。
羈?。毫b旅病困。
作者簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯

《長安正月十五日》
白居易
喧喧車騎帝王州,羈病無心逐勝游。
明月春風三五夜,萬人行樂一人愁。
《長安正月十五日》譯文
喧鬧成隊的車隊行過長安,羈旅生病,沒有心情去各方游玩。
正月十五元宵節(jié)的夜晚,眾人都在歡慶,只有我一人感到孤愁。
《長安正月十五日》的注釋
喧喧:形容聲音喧鬧。
羈?。毫b旅病困。
作者簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯
上一篇:趙時春《元宵飲陶總戎家二首》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表