最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            杜甫《將赴荊南寄別李劍州》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《將赴荊南寄別李劍州》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            杜甫《將赴荊南寄別李劍州》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《將赴荊南寄別李劍州》原文

            《將赴荊南寄別李劍州》

            杜甫

            使君高義驅(qū)今古,寥落三年坐劍州。
            但見文翁能化俗,焉知李廣未封侯。
            路經(jīng)滟滪雙蓬鬢,天入滄浪一釣舟。
            戎馬相逢更何日?春風(fēng)回首仲宣樓。
              《將赴荊南寄別李劍州》譯文

              你高風(fēng)義節(jié)縱貫古今,卻在寥落中困在劍州不得升遷。
             
              世人只知文翁能夠移風(fēng)易俗,卻往往忘記了李廣一生不得封侯。
             
              路經(jīng)滟灝灘時我一個人雙鬢蓬松地望著自己的小船在水上起起落落。
             
              這年月兵荒馬亂,我們什么時候才能再相逢呢?也許是春風(fēng)和煦的時節(jié)在仲宣樓中相見吧。
              《將赴荊南寄別李劍州》的注釋

              使君:指李劍州,當(dāng)時任劍州刺史,是位有才能而未被朝廷重用的地方官,名字不詳。
             
              文翁:西漢廬江舒縣(今安徽廬江西)人。俗:一作“蜀”。
             
              李廣:西漢名將。
             
              滟滪(yàn yù):即滟滪灘,在重慶奉節(jié)縣東五公里瞿塘峽口,舊時是長江三峽的著名險灘。
             
              仲宣樓:漢末文學(xué)家王粲在荊州避難的地方。
              簡短詩意賞析

              詩的前半部分主要寫李劍州,真誠地歌頌了他“能化俗”的政績,并為他不受重用而鳴不平。詩的后半部分?jǐn)懽髡叩纳硎乐碗x別之情,意境更大,感慨更深。全詩由感嘆故人境遇落墨,繼而寫到詩人自己,再由離別之情,寫到對未來的預(yù)測,脈絡(luò)清晰,一氣貫通,起結(jié)有致,關(guān)合無痕。

              作者簡介

              杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦