最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            孟浩然《與諸子登峴山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了孟浩然《與諸子登峴山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            孟浩然《與諸子登峴山》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《與諸子登峴山》原文

            《與諸子登峴山》

            孟浩然

            人事有代謝,往來成古今。
            江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
            水落魚梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
            羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在 一作:字在)
              《與諸子登峴山》譯文

              世間的人和事更替變化,暑往寒來,時(shí)間流逝,形成了從古到今的 歷史。
             
              江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
             
              水落石出,魚梁洲清淺;天寒木落,云夢(mèng)澤廣袤無邊。
             
              晉人羊祜紀(jì)念碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。
              《與諸子登峴山》的注釋

              峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。諸子:指詩(shī)人的幾個(gè)朋友。
             
              代謝:交替變化。
             
              往來:舊的去,新的來。
             
              復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。
             
              魚梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門山的沔水中。
             
              夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。
             
              字:一作“尚”。
             
              羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過江山依舊人事短暫的感傷。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這是一首觸景傷情的感懷之作。峴山是襄陽(yáng)名勝,孟浩然于此吊古傷今,感念自己的身世,再度抒發(fā)了感時(shí)傷懷的這一古老主題。

              作者簡(jiǎn)介

              孟浩然(689年—740年),字浩然,號(hào)孟山人,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,唐代著名的山水田園派詩(shī)人,世稱“孟襄陽(yáng)”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時(shí),游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩(shī),名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩(shī)絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩(shī)人的自我表現(xiàn)。孟浩然的詩(shī)在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩(shī)人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦