史達(dá)祖《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中有懷其人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了史達(dá)祖《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中有懷其人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中有懷其人》原文
《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中有懷其人》
史達(dá)祖
雁足無書古塞幽。一程煙草一程愁。帽檐塵重風(fēng)吹野,帳角香銷月滿樓。
情思亂,夢(mèng)魂浮。緗裙多憶敝貂裘。官河水靜闌干暖,徙倚斜陽(yáng)怨晚秋。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中,有懷其人》抒寫詞人在行旅途中對(duì)家鄉(xiāng)美眷的思念。上闋寫行旅中的愁緒,感情凝重,意境深遠(yuǎn):“雁足無書古塞幽,一程煙草一程愁。”詞人還未到目的地就盼望家中的書信,他仰望長(zhǎng)空的大雁,期望它們的足上帶著親人的書簡(jiǎn),然而這只能是一個(gè)空幻的奢望,蒼茫幽遠(yuǎn)的塞北風(fēng)云,益發(fā)增添了他懷念家鄉(xiāng)的憂思。
作者簡(jiǎn)介
史達(dá)祖1163~1220?年,字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長(zhǎng),其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國(guó)之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯

《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中有懷其人》
史達(dá)祖
雁足無書古塞幽。一程煙草一程愁。帽檐塵重風(fēng)吹野,帳角香銷月滿樓。
情思亂,夢(mèng)魂浮。緗裙多憶敝貂裘。官河水靜闌干暖,徙倚斜陽(yáng)怨晚秋。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中,有懷其人》抒寫詞人在行旅途中對(duì)家鄉(xiāng)美眷的思念。上闋寫行旅中的愁緒,感情凝重,意境深遠(yuǎn):“雁足無書古塞幽,一程煙草一程愁。”詞人還未到目的地就盼望家中的書信,他仰望長(zhǎng)空的大雁,期望它們的足上帶著親人的書簡(jiǎn),然而這只能是一個(gè)空幻的奢望,蒼茫幽遠(yuǎn)的塞北風(fēng)云,益發(fā)增添了他懷念家鄉(xiāng)的憂思。
作者簡(jiǎn)介
史達(dá)祖1163~1220?年,字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長(zhǎng),其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國(guó)之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯