劉過《柳梢青·送盧梅坡》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉過《柳梢青·送盧梅坡》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《柳梢青·送盧梅坡》原文
《柳梢青·送盧梅坡》
劉過
泛菊杯深,吹梅角遠(yuǎn),同在京城。聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。
教人怎不傷情。覺幾度、魂飛夢驚。后夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。
《柳梢青·送盧梅坡》譯文
回憶當(dāng)年,你我同在京城,共飲菊花酒,同聽悠遠(yuǎn)的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云邊孤雁,又如水上浮萍,到處漂泊不定。
離別之后,讓人怎么不傷心動(dòng)情?夢里也曾幾度相會(huì),但是夢醒后,因?yàn)橐姴坏接讶?,又失魂喪魄,六神無主,輾轉(zhuǎn)反側(cè),無法安睡。后半夜的相思,心像飛塵一樣時(shí)時(shí)緊跟在友人的馬后,又像明月一樣處處追隨在友人的舟旁。
《柳梢青·送盧梅坡》的注釋
盧梅坡:南宋詩人,劉過在京城杭州交結(jié)的朋友。
泛菊杯深:化用陶淵明詩,寫重陽佳節(jié)兩人共飲菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟滿。
吹梅角遠(yuǎn):化用李清照詩,寫在春天時(shí)候他們郊游賞梅。梅:梅花。角:號角,這里指笛聲。遠(yuǎn):指笛聲悠遠(yuǎn)。
浮萍(fú píng):浮萍科植物,一年生草本植物,葉子浮在水面,下面生須根??扇胨?。 吹梅:吹奏《梅花落》。
簡短詩意賞析
這首詞是劉過為送別在京城結(jié)交的好友盧梅坡而作。整首詞情深意切,婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。上片寫離別之苦。下片寫別后之思。在這首詞里,劉過藏起“金戈鐵馬”、“誓斬樓蘭”的英武之氣,以委婉的筆觸低低訴說著對朋友的相思,層層深入,步步緊逼,生生把詞人對友人的無限深情和刻骨相思“逼”將出來,鐵血之下的柔情更令人感動(dòng)。
作者簡介
劉過(1154~1206)南宋文學(xué)家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應(yīng)舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風(fēng)與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負(fù)狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽(yù),又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
《柳梢青·送盧梅坡》
劉過
泛菊杯深,吹梅角遠(yuǎn),同在京城。聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。
教人怎不傷情。覺幾度、魂飛夢驚。后夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。
《柳梢青·送盧梅坡》譯文
回憶當(dāng)年,你我同在京城,共飲菊花酒,同聽悠遠(yuǎn)的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云邊孤雁,又如水上浮萍,到處漂泊不定。
離別之后,讓人怎么不傷心動(dòng)情?夢里也曾幾度相會(huì),但是夢醒后,因?yàn)橐姴坏接讶?,又失魂喪魄,六神無主,輾轉(zhuǎn)反側(cè),無法安睡。后半夜的相思,心像飛塵一樣時(shí)時(shí)緊跟在友人的馬后,又像明月一樣處處追隨在友人的舟旁。
《柳梢青·送盧梅坡》的注釋
盧梅坡:南宋詩人,劉過在京城杭州交結(jié)的朋友。
泛菊杯深:化用陶淵明詩,寫重陽佳節(jié)兩人共飲菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟滿。
吹梅角遠(yuǎn):化用李清照詩,寫在春天時(shí)候他們郊游賞梅。梅:梅花。角:號角,這里指笛聲。遠(yuǎn):指笛聲悠遠(yuǎn)。
浮萍(fú píng):浮萍科植物,一年生草本植物,葉子浮在水面,下面生須根??扇胨?。 吹梅:吹奏《梅花落》。
簡短詩意賞析
這首詞是劉過為送別在京城結(jié)交的好友盧梅坡而作。整首詞情深意切,婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。上片寫離別之苦。下片寫別后之思。在這首詞里,劉過藏起“金戈鐵馬”、“誓斬樓蘭”的英武之氣,以委婉的筆觸低低訴說著對朋友的相思,層層深入,步步緊逼,生生把詞人對友人的無限深情和刻骨相思“逼”將出來,鐵血之下的柔情更令人感動(dòng)。
作者簡介
劉過(1154~1206)南宋文學(xué)家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應(yīng)舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風(fēng)與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負(fù)狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽(yù),又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
上一篇:晏殊《撼庭秋·別來音信千里》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表