最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《與浩初上人同看山寄京華親故》原文

            《與浩初上人同看山寄京華親故》

            柳宗元

            海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸。
            若為化得身千億,散上峰頭望故鄉(xiāng)。
              《與浩初上人同看山寄京華親故》譯文

              海邊的高聳突出的尖山好像利劍鋒芒,到秋天處處割斷人的愁腸。
             
              假如能將此身化作萬萬千千身,定要散落到每個(gè)峰頂眺望故鄉(xiāng)!
              《與浩初上人同看山寄京華親故》的注釋

              與:同。浩初:作者的朋友,潭州(今湖南長沙)人,龍安海禪師的弟子。時(shí)從臨賀到柳州會(huì)見柳宗元。上人:對(duì)和尚的尊稱。山:指柳州附近山峰。京華:京城長安。親故:親戚、故人。
             
              海畔:畔,邊。柳州在南方,距海較近,故稱海畔。劍铓(máng):劍鋒,劍的頂部尖銳部分。
             
              秋:秋季。割:斷。愁腸:因思鄉(xiāng)而憂愁,有如肝腸寸斷。
             
              若:假若?;蒙恚毫谠ǚ鸬?,同行的浩初上人又是龍安海禪師的弟子,作者自然聯(lián)想到佛經(jīng)中“化身”的說法,以表明自己的思鄉(xiāng)情切。千億:極言其多。
             
              散上:飄向。一作“散作”。峰頭:山峰的頂端。望:遙望。故鄉(xiāng):這里指長安,而作者的家鄉(xiāng)在河?xùn)|。
              簡短詩意賞析

              此詩表現(xiàn)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的深切思念之情,同時(shí)也表達(dá)了作者被貶謫的憤慨不平之意。前兩句以劍喻山峰,謂其割人愁腸,“割”字照應(yīng)上句“劍铓”的比喻,突出作者愁苦之深;后兩句由峭拔似劍铓的群峰進(jìn)一步產(chǎn)生出一個(gè)奇特的幻想,期望身化千億,散上諸峰以望故鄉(xiāng)。全詩因景生情,融情入景,想象奇特,比喻新穎,作者謫居的愁苦與望鄉(xiāng)的悲哀在短短二十八字里表達(dá)得深摯感人,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

              作者簡介

              柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
              3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
              5、“晏殊《少年游·重陽過后》”的原文翻譯
              為你推薦