最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            沈約《夜夜曲》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了沈約《夜夜曲》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            沈約《夜夜曲》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《夜夜曲》原文

            《夜夜曲》

            沈約

            河漢縱且橫,北斗橫復(fù)直。
            星漢空如此,寧知心有憶?
            孤燈曖不明,寒機曉猶織。
            零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。
              《夜夜曲》譯文

              銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動。
             
              銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉(zhuǎn),又怎知我心中在想念一個人?
             
              空房之內(nèi),一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來。
             
              淚流不止可又能向誰訴說呢?只能聽著雞鳴聲發(fā)出一聲聲的嘆息。
             
              《夜夜曲》的注釋

              河漢:這里指銀河。

              簡短詩意賞析

              此詩共八句,可分前后兩段,段各四句。每段開頭二句均用對偶,結(jié)尾二句以白描手法抒寫思婦惆悵自憐的內(nèi)心感情。從前段到后段,思婦的感情有發(fā)展,有變化,直至結(jié)尾,形成一個高潮。

              作者簡介

              沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學(xué)家、文學(xué)家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學(xué),博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“柳永《望遠行·繡幃睡起》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
              3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂·風鬟雨鬢》”的原文翻譯
              5、“晏殊《少年游·重陽過后》”的原文翻譯
              為你推薦