尹鶚《撥棹子·風(fēng)切切》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了尹鶚《撥棹子·風(fēng)切切》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《撥棹子·風(fēng)切切》原文
《撥棹子·風(fēng)切切》
尹鶚
風(fēng)切切,深秋月,十朵芙蓉繁艷歇。小檻細(xì)腰無(wú)力,空贏得,目斷魂飛何處說(shuō)。
寸心恰似丁香結(jié),看看瘦盡胸前雪。偏掛恨,少年拋擲,羞覷見(jiàn),繡被堆紅閑不徹。
《撥棹子·風(fēng)切切》的注釋
切切:象聲詞,形容風(fēng)聲蕭瑟。
覷見(jiàn):細(xì)看。
不徹:不撤。
作者簡(jiǎn)介
尹鶚(約公元896年前后在世)字不詳,成都人。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。事前蜀后主王衍,為翰林校書(shū)。累官至參卿?;ㄩg集稱(chēng)尹參卿,性滑稽,工詩(shī)詞,與李珣友善,作風(fēng)與柳永相近,今存十七首。詞存《花間集》、《尊前集》中。今有王國(guó)維輯《尹參卿詞》一卷。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
5、“晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》”的原文翻譯

《撥棹子·風(fēng)切切》
尹鶚
風(fēng)切切,深秋月,十朵芙蓉繁艷歇。小檻細(xì)腰無(wú)力,空贏得,目斷魂飛何處說(shuō)。
寸心恰似丁香結(jié),看看瘦盡胸前雪。偏掛恨,少年拋擲,羞覷見(jiàn),繡被堆紅閑不徹。
《撥棹子·風(fēng)切切》的注釋
切切:象聲詞,形容風(fēng)聲蕭瑟。
覷見(jiàn):細(xì)看。
不徹:不撤。
作者簡(jiǎn)介
尹鶚(約公元896年前后在世)字不詳,成都人。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。事前蜀后主王衍,為翰林校書(shū)。累官至參卿?;ㄩg集稱(chēng)尹參卿,性滑稽,工詩(shī)詞,與李珣友善,作風(fēng)與柳永相近,今存十七首。詞存《花間集》、《尊前集》中。今有王國(guó)維輯《尹參卿詞》一卷。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
5、“晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》”的原文翻譯
上一篇:王灣《句》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表