晏幾道《愁倚闌令·花陰月》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《愁倚闌令·花陰月》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《愁倚闌令·花陰月》原文
《愁倚闌令·花陰月》
晏幾道
花陰月,柳梢鶯。近清明。長(zhǎng)恨去年今夜雨,灑離亭。
枕上懷遠(yuǎn)詩(shī)成。紅箋紙、小砑吳綾。寄與征人教念遠(yuǎn),莫無(wú)情。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
上片寫長(zhǎng)記征人出發(fā)的一年前的今夜,在濛濛細(xì)雨之中征人別離而去。那時(shí)時(shí)節(jié)已近清明,即古人所說(shuō)“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”。清明舊時(shí)為踏青節(jié),也是掃墓節(jié),加上絲雨迷濛,一發(fā)添人愁緒。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
5、“晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》”的原文翻譯
《愁倚闌令·花陰月》
晏幾道
花陰月,柳梢鶯。近清明。長(zhǎng)恨去年今夜雨,灑離亭。
枕上懷遠(yuǎn)詩(shī)成。紅箋紙、小砑吳綾。寄與征人教念遠(yuǎn),莫無(wú)情。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
上片寫長(zhǎng)記征人出發(fā)的一年前的今夜,在濛濛細(xì)雨之中征人別離而去。那時(shí)時(shí)節(jié)已近清明,即古人所說(shuō)“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”。清明舊時(shí)為踏青節(jié),也是掃墓節(jié),加上絲雨迷濛,一發(fā)添人愁緒。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
5、“晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》”的原文翻譯
上一篇:吳文英《探芳信·為春瘦》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 吳文英《探芳信·為春瘦》原文及翻譯注釋_
- 柳永《洞仙歌·佳景留心慣》原文及翻譯注釋
- 陸游《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 李之儀《卜算子·我住長(zhǎng)江頭》原文及翻譯注
- 晏殊《玉樓春·春恨》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 納蘭性德《采桑子·而今才道當(dāng)時(shí)錯(cuò)》原文及
- 晏殊《清平樂(lè)·紅箋小字》原文及翻譯注釋_
- 晏幾道《鷓鴣天·醉拍春衫惜舊香》原文及翻
- 施酒監(jiān)《算子·贈(zèng)樂(lè)婉杭妓》原文及翻譯注釋
- 元好問(wèn)《摸魚兒·問(wèn)蓮根有絲多少》原文及翻
- 晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》原文及翻譯注釋_
- 柳永《二郎神·炎光謝》原文及翻譯注釋_詩(shī)