最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            賀鑄《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了賀鑄《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            賀鑄《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》原文

            《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》

            賀鑄

            彩舟載得離愁動(dòng),無(wú)端更借樵風(fēng)送。波渺夕陽(yáng)遲,銷魂不自持。
            良宵誰(shuí)與共,賴有窗間夢(mèng)??赡螇?mèng)回時(shí),一番新別離!
              《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》譯文

              畫船載著離愁駛離了岸邊,不料正有順風(fēng)送我登程。水波遼遠(yuǎn)夕陽(yáng)中天色已晚,暮色中禁不住黯然傷神。
             
              美好的夜晚再與誰(shuí)共度,幸好還能與愛人小窗同倚在睡夢(mèng)里。無(wú)奈到了夢(mèng)醒的時(shí)候,又是一番新的別離。
              《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》的注釋

              菩薩蠻:本唐教坊曲,后用為詞牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。
             
              彩舟:結(jié)彩的船,此處指行人乘坐的船。
             
              無(wú)端:無(wú)緣無(wú)故。樵風(fēng):樹林中吹來(lái)的風(fēng)。后用樵風(fēng)指順風(fēng)。
             
              波渺:水面寬闊,煙波茫茫的樣子。 遲:晚。
             
              自持:控制自己。
             
              賴:感情依托。
             
              可奈:怎奈,豈奈之意。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詞,從上片的聯(lián)想奇特,怨責(zé)無(wú)端,到下片的夢(mèng)后別離,作者的思想感情像波浪似的一波三折。寫愁情比喻新穎,寫思念構(gòu)想新奇,細(xì)膩傳神,確如陳廷焯所評(píng)“變化無(wú)端,不可方物”。

              作者簡(jiǎn)介

              賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“朱淑真《落花》”的原文翻譯
              2、“李清照《浣溪沙·閨情》”的原文翻譯
              3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《少年游·離多最是》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦