最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            歐陽(yáng)炯《浣溪沙·相見休言有淚珠》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歐陽(yáng)炯《浣溪沙·相見休言有淚珠》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            歐陽(yáng)炯《浣溪沙·相見休言有淚珠》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《浣溪沙·相見休言有淚珠》原文

            《浣溪沙·相見休言有淚珠》

            歐陽(yáng)炯

            相見休言有淚珠,酒闌重得敘歡娛,鳳屏鴛枕宿金鋪。
            蘭麝細(xì)香聞喘息,綺羅纖縷見肌膚,此時(shí)還恨薄情無?
              《浣溪沙·相見休言有淚珠》的注釋

              酒闌:酒意已深。
             
              金鋪:門上的裝飾物,制成龍蛇獸頭之形,用以銜門環(huán),其色金,故曰“金鋪”。這里以“金鋪”借代“門”,意思是宿于屋里的鳳屏之內(nèi)、鴛枕之上。
             
              無否:表示疑問。唐人詩(shī)中,“無”字用于句末時(shí),多表疑問語(yǔ)氣。
              作者簡(jiǎn)介

              歐陽(yáng)炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書舍人。據(jù)《宣和畫譜》載,他事孟昶時(shí)歷任翰林學(xué)士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩(shī)文,特別長(zhǎng)于詞,又善長(zhǎng)笛,是花間派重要作家。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“朱淑真《落花》”的原文翻譯
              2、“李清照《浣溪沙·閨情》”的原文翻譯
              3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《少年游·離多最是》”的原文翻譯
              為你推薦