最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            孟郊《結愛》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了孟郊《結愛》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            孟郊《結愛》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《結愛》原文

            《結愛》

            孟郊

            心心復心心,結愛務在深。
            一度欲離別,千回結衣襟。
            結妾獨守志,結君早歸意。
            始知結衣裳,不如結心腸。
            坐結行亦結,結盡百年月。
              《結愛》譯文

              心連著心心連著心,締結愛情務必深刻。
             
              一度將要離別,千回百次扯拽衣襟。
             
              扯住我在家獨自守著忠貞,扯住你早日回頭的心意。
             
              開始知道扯住衣裳,還不如締結心腸。
             
              坐著締結愛走著也締結愛,締結愛到一百年。
              《結愛》的注釋

              《結愛》,一題作《古結愛》。就題目的字面意義,即是夫妻二人締結愛情,表白愛情的意思。具體到這首詩,它就是借古人之題,來表達夫妻二人的離別之情。
             
              復:重復,連結。
             
              結愛:訂約愛情。結,締結。務,務必,一定。
             
              一度:一次,一回。
             
              結衣襟:古代男女青年約定戀情,須穿上用錦帶打成的連環(huán)回紋樣式的結子——即表示同心結,用于象征愛情。結,結扎,這里有拉、拽的意思。
             
              早歸意:早日回家的意思。
             
              百年月:即白頭到老。
              簡短詩意賞析

              這首《結愛》,全詩圍繞一個結字,用字不避重復,句式近乎復沓,一唱三嘆,反復吟詠,張力地點明結衣裳不如結心腸的愛情密碼。結訂婚衣裳僅僅是一種約定儀式,而結心腸可以結百年之好。詩意饒有風味,雋永無窮。全詩直抒胸臆,一氣呵成,兩句一結,韻律鏗鏘,藝術上別具一格。

              作者簡介

              孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人?,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
              2、“韋應物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
              4、“李白《將進酒》”的原文翻譯
              5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯
              為你推薦