最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            《宰予晝寢》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 文言文

            文言文優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《宰予晝寢》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            《宰予晝寢》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《宰予晝寢》原文

            《宰予晝寢》
             
              宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也!于予與何誅?”子曰:“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行;今吾于人也,聽(tīng)其言而觀其行。于予與改是。”——《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)第五》

              《宰予晝寢》譯文

              宰予大白天睡覺(jué),孔子說(shuō):“腐爛的木頭不可以雕刻。用臟土壘砌的墻面不堪涂抹!對(duì)于宰予這樣的人,還有什么好責(zé)備的呢?”又說(shuō): “起初我對(duì)于人,聽(tīng)了他說(shuō)的話就相信他的行為;現(xiàn)在我對(duì)于人, 聽(tīng)了他說(shuō)的話卻還要觀察他的行為。從宰予這里我就改變了這種態(tài)度。”

              《宰予晝寢》的注釋

              圬(Wū):指泥工抹墻的工具,也作動(dòng)詞用,指把墻面抹平。
             
              與:語(yǔ)氣詞,同“歟”,下文“于予與改是”中的“與”同義。
             
              誅:責(zé)備。
             
              糞土:腐土、臟土。
             
              是:這(指對(duì)人的態(tài)度)。
             
              寢:睡覺(jué)。
              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
              2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
              3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》”的原文翻譯
              5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯
              為你推薦