夏竦《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了夏竦《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》原文
《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》
夏竦
鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉,臨行愁見(jiàn)理征衣。尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。
停寶馬,捧瑤卮,相斟相勸忍分離?不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時(shí)。
《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》譯文
整日沒(méi)有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿(mǎn)面地看著心上人打點(diǎn)行裝。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,雙眼蓄滿(mǎn)淚水不敢落下來(lái)。
為君捧杯餞行,相斟相勸又怎么忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的。
《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》的注釋
鎮(zhèn)日:整日,成天。 掃黛眉:畫(huà)眉,意即化妝。
閣淚:含著眼淚。
瑤卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美稱(chēng)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
詞中借一個(gè)女子的之口,摹畫(huà)女子對(duì)愛(ài)人體貼入微、愿意為愛(ài)情獨(dú)自承受痛苦的心理,構(gòu)思非常新穎。整首詞不假雕飾,平平敘來(lái),卻情真意切。
作者簡(jiǎn)介
夏竦(985—1051年),字子喬,江州德安縣(今江西九江市德安縣車(chē)橋鎮(zhèn))人。北宋時(shí)期大臣,世稱(chēng)夏文莊公、夏英公、夏鄭公。著文集百卷、《策論》十三卷、《箋奏》三卷、《古文四聲韻》五卷、《聲韻圖》一卷,其中:《文莊集》三十六卷等收入《四庫(kù)全書(shū)》(節(jié)錄自《永樂(lè)大典》)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
2、“蔣捷《昭君怨·擔(dān)子挑春雖小》”的原文翻譯
3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯

《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》
夏竦
鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉,臨行愁見(jiàn)理征衣。尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。
停寶馬,捧瑤卮,相斟相勸忍分離?不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時(shí)。
《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》譯文
整日沒(méi)有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿(mǎn)面地看著心上人打點(diǎn)行裝。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,雙眼蓄滿(mǎn)淚水不敢落下來(lái)。
為君捧杯餞行,相斟相勸又怎么忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的。
《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》的注釋
鎮(zhèn)日:整日,成天。 掃黛眉:畫(huà)眉,意即化妝。
閣淚:含著眼淚。
瑤卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美稱(chēng)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
詞中借一個(gè)女子的之口,摹畫(huà)女子對(duì)愛(ài)人體貼入微、愿意為愛(ài)情獨(dú)自承受痛苦的心理,構(gòu)思非常新穎。整首詞不假雕飾,平平敘來(lái),卻情真意切。
作者簡(jiǎn)介
夏竦(985—1051年),字子喬,江州德安縣(今江西九江市德安縣車(chē)橋鎮(zhèn))人。北宋時(shí)期大臣,世稱(chēng)夏文莊公、夏英公、夏鄭公。著文集百卷、《策論》十三卷、《箋奏》三卷、《古文四聲韻》五卷、《聲韻圖》一卷,其中:《文莊集》三十六卷等收入《四庫(kù)全書(shū)》(節(jié)錄自《永樂(lè)大典》)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
2、“蔣捷《昭君怨·擔(dān)子挑春雖小》”的原文翻譯
3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯
- 韋莊《清平樂(lè)·鶯啼殘?jiān)隆吩募胺g注釋_
- 《菩薩蠻·霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨》原文及翻譯注釋
- 溫庭筠《南歌子·似帶如絲柳》原文及翻譯注
- 辛棄疾《清平樂(lè)·博山道中即事》原文及翻譯
- 蘇軾《漁父·漁父醉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 納蘭性德《浣溪沙·十八年來(lái)墮世間》原文及
- 納蘭性德《浣溪沙·一半殘陽(yáng)下小樓》原文及
- 秦觀《臨江仙·千里瀟湘挼藍(lán)浦》原文及翻譯
- 劉克莊《一剪梅·余赴廣東實(shí)之夜餞于風(fēng)亭》
- 蘇軾《漁父·漁父醒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 蘇軾《江城子·墨云拖雨過(guò)西樓》原文及翻譯
- 蘇軾《浣溪沙·漁父》原文及翻譯注釋_詩(shī)意