最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《生年不滿百》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《生年不滿百》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            《生年不滿百》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《生年不滿百》原文

            《生年不滿百》

            生年不滿百,常懷千歲憂。
            晝短苦夜長,何不秉燭游!
            為樂當(dāng)及時(shí),何能待來茲?
            愚者愛惜費(fèi),但為后世嗤。
            仙人王子喬,難可與等期。
             
              《生年不滿百》譯文

              人生在世只有短短幾十年,卻常常懷有無限的憂慮苦愁。
             
              總是埋怨白晝太短而黑夜漫長,那么何不拿著燭火夜晚游樂呢?
             
              人生應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂才對(duì)??!時(shí)不我與又怎可等到來年?
             
              愚笨的人錙銖必較吝嗇守財(cái),死時(shí)兩手空空被后人嗤笑。
             
              像仙人王子喬那樣修煉得道成仙,恐怕難以再等到吧!
              《生年不滿百》的注釋

              千歲憂:指很深的憂慮。千歲,多年,時(shí)間很長。
             
              秉燭游:猶言作長夜之游。秉,本義為禾把、禾束,引申為動(dòng)詞,意為手拿著、手持。
             
              來茲:就是“來年”。因?yàn)椴萆荒暌淮危杂?xùn)“茲”為“年”,這是引申義。
             
              費(fèi):費(fèi)用,指錢財(cái)。
             
              嗤:譏笑,嘲笑,此處指輕蔑的笑。
             
              王子喬:古代傳說中的仙人。
             
              期:本義為約會(huì)、約定,這里引申為等待。
              簡短詩意賞析

              從全詩來看,這首詩即以松快的曠達(dá)之語,對(duì)世間的兩類追求者予以嘲諷。首先是吝嗇聚財(cái)“惜費(fèi)”者,生年不足百歲,卻愚蠢到懷千歲憂,以“百年”、“千年”的荒謬對(duì)接,揭示那些活得吝嗇的“惜費(fèi)”者的可笑情態(tài)。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
              2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
              3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
              4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
              5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
              為你推薦