和凝《喜遷鶯·曉月墜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了和凝《喜遷鶯·曉月墜》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《喜遷鶯·曉月墜》原文
《喜遷鶯·曉月墜》
和凝
曉月墜,宿云披,銀燭錦屏帷。建章鐘動(dòng)玉繩低,宮漏出花遲。
春態(tài)淺,來(lái)雙燕,紅日漸長(zhǎng)一線。嚴(yán)妝欲罷囀黃鸝,飛上萬(wàn)年枝。
《喜遷鶯·曉月墜》的注釋
?、馘\屏?。哄\繡的帷屏。
?、诮ㄕ拢簼h代宮名。這里泛指宮闕。賈至《早期大明宮》詩(shī):“千條弱柳垂青瑣,百?lài)柿鼹L繞建章。”玉繩:星名。
?、蹖m漏:古時(shí)宮禁中用以計(jì)時(shí)之銅壺滴漏。
④?chē)?yán)妝:妝束整齊。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
和凝當(dāng)后晉全盛之時(shí),身居相位。故而他的詞多承平“雅”、“頌”之聲。正像他在《薄命女》中所寫(xiě)的天曙之狀:“宮漏穿花聲繚繞,窗外星光少。”生動(dòng)形象,情辭俱佳。下片寫(xiě)晨起理妝之所見(jiàn)所感。紅日漸長(zhǎng)、鳥(niǎo)啼燕飛,春意淺上花枝,隱約地透露了人物的情思。這首詞意境新、語(yǔ)言美。
作者簡(jiǎn)介
和凝(898-955年),五代時(shí)文學(xué)家、法醫(yī)學(xué)家。字成績(jī)。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時(shí)穎敏好學(xué),十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進(jìn)士第。好文學(xué),長(zhǎng)于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進(jìn)士。后唐時(shí)官至中書(shū)舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書(shū)侍郎同中書(shū)門(mén)下平章事。入后漢,封魯國(guó)公。后周時(shí),贈(zèng)侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來(lái)》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
《喜遷鶯·曉月墜》
和凝
曉月墜,宿云披,銀燭錦屏帷。建章鐘動(dòng)玉繩低,宮漏出花遲。
春態(tài)淺,來(lái)雙燕,紅日漸長(zhǎng)一線。嚴(yán)妝欲罷囀黃鸝,飛上萬(wàn)年枝。
《喜遷鶯·曉月墜》的注釋
?、馘\屏?。哄\繡的帷屏。
?、诮ㄕ拢簼h代宮名。這里泛指宮闕。賈至《早期大明宮》詩(shī):“千條弱柳垂青瑣,百?lài)柿鼹L繞建章。”玉繩:星名。
?、蹖m漏:古時(shí)宮禁中用以計(jì)時(shí)之銅壺滴漏。
④?chē)?yán)妝:妝束整齊。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
和凝當(dāng)后晉全盛之時(shí),身居相位。故而他的詞多承平“雅”、“頌”之聲。正像他在《薄命女》中所寫(xiě)的天曙之狀:“宮漏穿花聲繚繞,窗外星光少。”生動(dòng)形象,情辭俱佳。下片寫(xiě)晨起理妝之所見(jiàn)所感。紅日漸長(zhǎng)、鳥(niǎo)啼燕飛,春意淺上花枝,隱約地透露了人物的情思。這首詞意境新、語(yǔ)言美。
作者簡(jiǎn)介
和凝(898-955年),五代時(shí)文學(xué)家、法醫(yī)學(xué)家。字成績(jī)。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時(shí)穎敏好學(xué),十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進(jìn)士第。好文學(xué),長(zhǎng)于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進(jìn)士。后唐時(shí)官至中書(shū)舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書(shū)侍郎同中書(shū)門(mén)下平章事。入后漢,封魯國(guó)公。后周時(shí),贈(zèng)侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來(lái)》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
上一篇:陳維崧《好事近·分手柳花天》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表