蔣春霖《浪淘沙·云氣壓虛欄》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蔣春霖《浪淘沙·云氣壓虛欄》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《浪淘沙·云氣壓虛欄》原文
《浪淘沙·云氣壓虛欄》
蔣春霖
云氣壓虛欄,青失遙山,雨絲風(fēng)絮一番番。上巳清明都過了,只是春寒。
華發(fā)已無端,何況花殘?飛來蝴蝶又成團(tuán)。明日朱樓人睡起,莫卷簾看。
《浪淘沙·云氣壓虛欄》譯文
低低的云氣壓進(jìn)稀疏的欄桿,遠(yuǎn)處的青山已經(jīng)看不見。一場場雨絲輕輕地飄,一陣陣柳絮隨風(fēng)飛滿天。上巳清明都已過去了,我感到的只是襲人的春寒。
花開時候已覺得無奈,何況現(xiàn)在花已凋殘?偏又有成團(tuán)的蝴蝶,飛繞在殘花敗朵之間。紅樓的人明天睡起后,還是不要卷起簾子看。
《浪淘沙·云氣壓虛欄》的注釋
番番:一次又一次。
上巳:陰歷三月上旬的巳日。古代鄭國風(fēng)俗,三月上巳,至臻、洧二水執(zhí)蘭招魂,祓除不祥。
無端:無故。
簡短詩意賞析
蔣春霖對春天、尤其對殘春似乎有著特殊的感觸,這首《浪淘沙》,至少從表面上仍是傷春之作。上闋寫出了一幅不常見的暮春景色,前三句措詞都相當(dāng)考究,顯然是經(jīng)過精心的錘煉。
作者簡介
蔣春霖(1818~1868)晚清詞人。字鹿潭,江蘇江陰人,后居揚(yáng)州。咸豐中曾官兩淮鹽大使,遭罷官。一生潦倒,后因情事投水自殺(一說仰藥死)。早年工詩,中年一意于詞,與納蘭性德、項鴻祚有清代三大詞人之稱,所作《水云樓詞》以身遭咸豐間兵事,特多感傷之音,詩作傳世僅數(shù)十首,稱《水云樓賸稿》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
《浪淘沙·云氣壓虛欄》
蔣春霖
云氣壓虛欄,青失遙山,雨絲風(fēng)絮一番番。上巳清明都過了,只是春寒。
華發(fā)已無端,何況花殘?飛來蝴蝶又成團(tuán)。明日朱樓人睡起,莫卷簾看。
《浪淘沙·云氣壓虛欄》譯文
低低的云氣壓進(jìn)稀疏的欄桿,遠(yuǎn)處的青山已經(jīng)看不見。一場場雨絲輕輕地飄,一陣陣柳絮隨風(fēng)飛滿天。上巳清明都已過去了,我感到的只是襲人的春寒。
花開時候已覺得無奈,何況現(xiàn)在花已凋殘?偏又有成團(tuán)的蝴蝶,飛繞在殘花敗朵之間。紅樓的人明天睡起后,還是不要卷起簾子看。
《浪淘沙·云氣壓虛欄》的注釋
番番:一次又一次。
上巳:陰歷三月上旬的巳日。古代鄭國風(fēng)俗,三月上巳,至臻、洧二水執(zhí)蘭招魂,祓除不祥。
無端:無故。
簡短詩意賞析
蔣春霖對春天、尤其對殘春似乎有著特殊的感觸,這首《浪淘沙》,至少從表面上仍是傷春之作。上闋寫出了一幅不常見的暮春景色,前三句措詞都相當(dāng)考究,顯然是經(jīng)過精心的錘煉。
作者簡介
蔣春霖(1818~1868)晚清詞人。字鹿潭,江蘇江陰人,后居揚(yáng)州。咸豐中曾官兩淮鹽大使,遭罷官。一生潦倒,后因情事投水自殺(一說仰藥死)。早年工詩,中年一意于詞,與納蘭性德、項鴻祚有清代三大詞人之稱,所作《水云樓詞》以身遭咸豐間兵事,特多感傷之音,詩作傳世僅數(shù)十首,稱《水云樓賸稿》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
上一篇:金章宗《生查子·軟金杯》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表