薛時(shí)雨《浣溪沙·舟泊東流》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了薛時(shí)雨《浣溪沙·舟泊東流》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《浣溪沙·舟泊東流》原文
《浣溪沙·舟泊東流》
薛時(shí)雨
一幅云藍(lán)一葉舟,隔江山色鏡中收。夕陽(yáng)芳草滿汀洲??屠嵇L花繁似錦,春來情思膩于油。蘭橈扶夢(mèng)駐東流。
《浣溪沙·舟泊東流》的注釋
鏡:謂水明如鏡。
汀洲:水邊或水中平地。
蘭橈:裝飾華美的舟船。
東流:安徽東流縣,現(xiàn)與至德合并為東至縣。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
在藍(lán)天白云和綠水碧波之間,一葉小舟悠然而來,遠(yuǎn)山倒映在水中,夕陽(yáng)灑滿岸邊芳草。舟中人不禁為繁花似錦的春色深深陶醉,于是駐橈于東流。末句“扶夢(mèng)”二字,穎異可喜。
作者簡(jiǎn)介
薛時(shí)雨(1818-1885),字慰農(nóng),一字澍生,晚號(hào)桑根老農(nóng)。安徽全椒人。清代咸豐三年(1853)進(jìn)士,授嘉興知縣。太平軍起,參李鴻章軍幕,以招撫流亡振興文教為任。官至杭州知府,兼督糧道,代行布政、按察兩司事。為臺(tái)灣第一巡撫劉銘傳親家。晚清著名詞家之一,作品有《藤香館詩(shī)刪》、《詞刪》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
《浣溪沙·舟泊東流》
薛時(shí)雨
一幅云藍(lán)一葉舟,隔江山色鏡中收。夕陽(yáng)芳草滿汀洲??屠嵇L花繁似錦,春來情思膩于油。蘭橈扶夢(mèng)駐東流。
《浣溪沙·舟泊東流》的注釋
鏡:謂水明如鏡。
汀洲:水邊或水中平地。
蘭橈:裝飾華美的舟船。
東流:安徽東流縣,現(xiàn)與至德合并為東至縣。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
在藍(lán)天白云和綠水碧波之間,一葉小舟悠然而來,遠(yuǎn)山倒映在水中,夕陽(yáng)灑滿岸邊芳草。舟中人不禁為繁花似錦的春色深深陶醉,于是駐橈于東流。末句“扶夢(mèng)”二字,穎異可喜。
作者簡(jiǎn)介
薛時(shí)雨(1818-1885),字慰農(nóng),一字澍生,晚號(hào)桑根老農(nóng)。安徽全椒人。清代咸豐三年(1853)進(jìn)士,授嘉興知縣。太平軍起,參李鴻章軍幕,以招撫流亡振興文教為任。官至杭州知府,兼督糧道,代行布政、按察兩司事。為臺(tái)灣第一巡撫劉銘傳親家。晚清著名詞家之一,作品有《藤香館詩(shī)刪》、《詞刪》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯