康與之《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了康與之《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》原文
《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》
康與之
阿房廢址漢荒丘。狐兔又群游。豪華盡成春夢(mèng),留下古今愁。
君莫上,古原頭。淚難收。夕陽(yáng)西下,塞雁南飛,渭水東流。
《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》譯文
在秦朝的廢址,漢朝的荒丘上,己經(jīng)不止一次的看見(jiàn)狐兔群游了。歷史上的朝代在更迭興亡,長(zhǎng)安這座古都也一再易主。往日的繁華變成了一場(chǎng)夢(mèng),而今的宋朝不是正在步其后塵,留下千古恨愁嗎!
你看那夕陽(yáng)的余輝灑在古原頭上,呈現(xiàn)出一片即將消亡的金黃;塞北的雁群一路哀鳴著開(kāi)始向南飛去;浩蕩的渭河水,依然向東奔流滔滔不息,滿目都充盈著晚秋的凄清冷寞和肅殺之氣。
《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》的注釋
阿房:宮名。秦始皇營(yíng)建。
渭水:是黃河的最大支流。發(fā)源于甘肅省定西市渭源縣鳥(niǎo)鼠山,主要流經(jīng)今甘肅天水、陜西省關(guān)中平原的寶雞、咸陽(yáng)、西安、渭南等地,至渭南市潼關(guān)縣匯入黃河。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞吊古傷今,表現(xiàn)了身處偏安局面,不勝今昔之感的情懷。上片從眼前景物寫(xiě)起,阿房廢址,漢代荒丘,成了狐兔群游之所。昔日豪華,已成春夢(mèng)。撫今追昔,不勝悲愁。
下片著重抒情。眼前景象,悠然往事,惟見(jiàn)塞雁南來(lái),渭水東流。黃昏時(shí)候,益覺(jué)傷感。全詞工麗哀婉,情韻悠長(zhǎng)。這是康詞中較為突出的一首。
作者簡(jiǎn)介
康與之字伯可,號(hào)順庵,洛陽(yáng)人,居滑州(今河南滑縣)。生平未詳。陶安世序其詞,引與之自言:“昔在洛下,受經(jīng)傳于晁四丈以道,受書(shū)法于陳二丈叔易。”建炎初,高宗駐揚(yáng)州,與之上《中興十策》,名振一時(shí)。秦檜當(dāng)國(guó),附檜求進(jìn),為檜門(mén)下十客之一,監(jiān)尚書(shū)六部門(mén),專(zhuān)應(yīng)制為歌詞。紹興十七年(1147),擢軍器監(jiān),出為福建安撫司主管機(jī)宜文字。檜死,除名編管欽州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來(lái)》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》
康與之
阿房廢址漢荒丘。狐兔又群游。豪華盡成春夢(mèng),留下古今愁。
君莫上,古原頭。淚難收。夕陽(yáng)西下,塞雁南飛,渭水東流。
《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》譯文
在秦朝的廢址,漢朝的荒丘上,己經(jīng)不止一次的看見(jiàn)狐兔群游了。歷史上的朝代在更迭興亡,長(zhǎng)安這座古都也一再易主。往日的繁華變成了一場(chǎng)夢(mèng),而今的宋朝不是正在步其后塵,留下千古恨愁嗎!
你看那夕陽(yáng)的余輝灑在古原頭上,呈現(xiàn)出一片即將消亡的金黃;塞北的雁群一路哀鳴著開(kāi)始向南飛去;浩蕩的渭河水,依然向東奔流滔滔不息,滿目都充盈著晚秋的凄清冷寞和肅殺之氣。
《訴衷情令·長(zhǎng)安懷古》的注釋
阿房:宮名。秦始皇營(yíng)建。
渭水:是黃河的最大支流。發(fā)源于甘肅省定西市渭源縣鳥(niǎo)鼠山,主要流經(jīng)今甘肅天水、陜西省關(guān)中平原的寶雞、咸陽(yáng)、西安、渭南等地,至渭南市潼關(guān)縣匯入黃河。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞吊古傷今,表現(xiàn)了身處偏安局面,不勝今昔之感的情懷。上片從眼前景物寫(xiě)起,阿房廢址,漢代荒丘,成了狐兔群游之所。昔日豪華,已成春夢(mèng)。撫今追昔,不勝悲愁。
下片著重抒情。眼前景象,悠然往事,惟見(jiàn)塞雁南來(lái),渭水東流。黃昏時(shí)候,益覺(jué)傷感。全詞工麗哀婉,情韻悠長(zhǎng)。這是康詞中較為突出的一首。
作者簡(jiǎn)介
康與之字伯可,號(hào)順庵,洛陽(yáng)人,居滑州(今河南滑縣)。生平未詳。陶安世序其詞,引與之自言:“昔在洛下,受經(jīng)傳于晁四丈以道,受書(shū)法于陳二丈叔易。”建炎初,高宗駐揚(yáng)州,與之上《中興十策》,名振一時(shí)。秦檜當(dāng)國(guó),附檜求進(jìn),為檜門(mén)下十客之一,監(jiān)尚書(shū)六部門(mén),專(zhuān)應(yīng)制為歌詞。紹興十七年(1147),擢軍器監(jiān),出為福建安撫司主管機(jī)宜文字。檜死,除名編管欽州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來(lái)》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
- 王敬之《轉(zhuǎn)應(yīng)曲·寒夢(mèng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 劉迎《烏夜啼·離恨遠(yuǎn)縈楊柳》原文及翻譯注
- 張翥《踏莎行·芳草平沙》原文及翻譯注釋_
- 沈蔚《菩薩蠻·落花迤邐層陰少》原文及翻譯
- 蘇軾《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》原文及翻譯
- 陸游《采桑子·寶釵樓上妝梳晚》原文及翻譯
- 《魚(yú)游春水·秦樓東風(fēng)里》原文及翻譯注釋_
- 李存勖《一葉落·一葉落》原文及翻譯注釋_
- 蔣氏女《減字木蘭花·題雄州驛》原文及翻譯
- 張泌《浣溪沙·獨(dú)立寒階望月華》原文及翻譯
- 范成大《秦樓月·樓陰缺》原文及翻譯注釋_
- 完顏璹《朝中措·襄陽(yáng)古道灞陵橋》原文及翻