最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《魚游春水·秦樓東風里》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《魚游春水·秦樓東風里》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            《魚游春水·秦樓東風里》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《魚游春水·秦樓東風里》原文

            《魚游春水·秦樓東風里》
             
              秦樓東風里,燕子還來尋舊壘。馀寒猶峭,紅日薄侵羅綺。嫩草方抽碧玉茵,媚柳輕窣黃金蕊。鶯囀上林,魚游春水。
             
              幾曲闌干遍倚,又是一番新桃李。佳人應(yīng)怪歸遲,梅妝淚洗。鳳簫聲絕沉孤雁,望斷清波無雙鯉。云山萬重,寸心千里。
              《魚游春水·秦樓東風里》譯文

              秦樓聳立在這寒冷的東風中,燕子從南方歸來還在尋找去年的巢穴。春天來了,剩下的寒意卻久久不愿離開,風還是一樣的尖厲,紅色的太陽懶懶的照耀著衣服,絲毫感受不到暖意。戶外的嫩草,剛剛抽出白色的小芽兒,嫵媚的柳樹也突然生出了金色的蕊??罩械狞S鶯在林中歡唱,游魚也暢游在這春水之中。
             
              唱著歌,寂寞的倚遍了秦樓的闌干,看桃李又換了一番新花新葉。佳人應(yīng)該責怪遲遲未歸的意中人,涂了脂粉的臉上流下了眼淚。意中人離開之后,就渺無音訊,看這清澈的水中,也沒有一對恩愛的錦鯉。但是,即使男方相隔云山萬重,佳人的心還是神馳千里之外,縈繞在他的身邊。
              《魚游春水·秦樓東風里》的注釋

              魚游春水:雙調(diào)八十九字,前后段各八句、五仄韻,無名氏作。
             
              舊壘:去年的巢穴。
             
              馀寒:剩下的寒意。
             
              峭:尖厲。
             
              羅綺:衣服。
             
              玉茵:剛出的小芽兒。
             
              媚柳:柔媚的柳條。
             
              窣(sū):突然鉆出來。
             
              囀:形容鳥婉轉(zhuǎn)地叫。
             
              魚游春水:游魚也暢游在這春水之中。
             
              新桃李:新花嫩葉。
             
              梅妝:脂粉。
             
              雙鯉:謂書札也。
              簡短詩意賞析

              這是一首閨怨詞,寫的是一位少婦春日懷念遠人的情態(tài)、心理,景物描寫和人物刻畫都顯出相當?shù)墓αΓ欢一ハ嘤骋r,構(gòu)成了完整的意境。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
              2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
              3、“柳永《定風波·自春來》”的原文翻譯
              4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
              5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨酌》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦