最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            顧夐《訴衷情·永夜拋人何處去》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了顧夐《訴衷情·永夜拋人何處去》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            顧夐《訴衷情·永夜拋人何處去》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《訴衷情·永夜拋人何處去》原文

            《訴衷情·永夜拋人何處去》

            顧夐

            永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。

            爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。
              《訴衷情·永夜拋人何處去》譯文

              漫漫長夜你撇下我去了哪里???沒有一點音訊。香閣門緊緊關(guān)上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。
             
              怎么忍心不苦苦追尋你???怨恨這孤眠獨寢。只有換我的心,變作你的心,你才會知道這相思有多么深。
              《訴衷情·永夜拋人何處去》的注釋

              訴衷情:唐教坊曲名。因毛文錫詞句有“桃花流水漾縱橫”,又名《桃花水》;因顧夐本詞,又名《怨孤衾》。
             
              永夜:長夜。
             
              眉斂:指皺眉愁苦之狀。
             
              爭忍:怎忍。
             
              孤衾:喻獨宿。
              簡短詩意賞析

              這首詞通過女主人公口語式的內(nèi)心獨白,揭示了作為一個閨中弱女子被負心人所折磨而帶來的心靈創(chuàng)傷,表現(xiàn)了舊社會情愛悲劇的一個方面。主人公怨中有愛,愛怨兼發(fā),心情復(fù)雜。作品在藝術(shù)構(gòu)思與表現(xiàn)手法上甚見匠心,深得后代詞評家的贊賞。

              作者簡介

              顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時,以小臣給事內(nèi)廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧夐能詩善詞。 《花間集》收其詞55首,全部寫男女艷情。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《金縷曲·贈梁汾》”的原文翻譯
              2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
              3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯
              4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯
              5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦