最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《清平樂·春歸何處》原文

            《清平樂·春歸何處》

            黃庭堅

            春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。

            春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。(問取 一作:喚取)
              《清平樂·春歸何處》譯文

              春天將歸向何處?現(xiàn)在的我卻找不到春的蹤跡。如果有人知道春天的去處,請叫它仍舊回來和我同住。
             
              可是又有誰會知道春天離開的蹤跡呢?除非你問一問黃鸝鳥。但是沒有人能夠理解它迂回婉轉(zhuǎn)的啼鳴聲??窗桑呀?jīng)趁著風(fēng)勢飛過了那片薔薇。
              《清平樂·春歸何處》的注釋

              寂寞:清靜,寂靜。
             
              無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。
             
              喚?。簡緛?。
             
              誰知:有誰知道春的蹤跡。
             
              問?。汉魡荆儐?。取,語助詞。
             
              黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。
             
              百囀:形容黃鸝婉轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。
             
              解:懂得,理解。
             
              因風(fēng):順著風(fēng)勢。
             
              薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。
              簡短詩意賞析

              此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語的質(zhì)樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

              作者簡介

              黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《金縷曲·贈梁汾》”的原文翻譯
              2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
              3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯
              4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯
              5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦