最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陰鏗《雪里梅花詩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陰鏗《雪里梅花詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            陰鏗《雪里梅花詩》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《雪里梅花詩》原文

            《雪里梅花詩》

            陰鏗

            春近寒雖轉(zhuǎn),梅舒雪尚飄。
            從風還共落,照日不俱銷。
            葉開隨足影,花多助重條。
            今來漸異昨,向晚判勝朝。
              《雪里梅花詩》譯文

              春天臨近,寒冷的天氣雖然轉(zhuǎn)暖,梅花開放,雪花卻還在飄灑。
             
              雪隨著風一起零落,太陽照著,卻并不一起融化。
             
              枝葉招展,梅影更多更密,花兒許多,梅枝顯得更重。
             
              現(xiàn)在漸漸與昨日不同,時間臨近傍晚分明勝于早晨。
              《雪里梅花詩》的注釋

              轉(zhuǎn):意謂轉(zhuǎn)暖。
             
              舒:開放。
             
              銷:消失、融化。
             
              足影:梅影更多更密。
             
              重條:梅枝顯得更重。
             
              異昨:與昨日不同。
             
              向晚:時間臨近傍晚。判:分明。勝朝:勝于早晨。
              簡短詩意賞析

              詩人首先描述了梅花凌霜傲雪迎早春的自然屬性,贊美梅花不怕雪霜侵害的無畏品格。然后寫被春風刮落的梅花,隨著春雪在風中飛舞的美妙景象。再寫梅之花、葉形狀,梅放葉的時間和梅開花之多,梅瘦枝疏斜,卻繁花滿綴。最后兩句形容梅花多變,不斷呈現(xiàn)新貌。這首小詩語言平易樸實,自有清新明快之感。

              作者簡介

              陰鏗(約511年-約563年),字子堅,武威姑臧(今甘肅武威)人。南北朝時代梁朝、陳朝著名詩人、文學家,其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區(qū)),其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學,能誦詩賦,長大后博涉史傳,尤善五言詩,為當時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所贊賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術風格同何遜相似,后人并稱為“陰何”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
              2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
              3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
              4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
              5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
              為你推薦