王淇《梅》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王淇《梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《梅》原文
《梅》
王淇
不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心。
只因誤識林和靖,惹得詩人說到今。
《梅》譯文
高潔的梅花不受半點塵埃侵蝕,心甘情愿地生長在竹籬邊、茅舍旁。
只因錯誤的認(rèn)識了酷愛梅花的林和靖,惹得詩人談笑至今。
《梅》的注釋
侵:侵蝕。
林和靖:林逋終生不仕不娶,無子,惟喜植梅養(yǎng)鶴,自謂 “以梅為妻,以鶴為子”,人稱“梅妻鶴子”。
作者簡介
王淇,字菉猗。與謝枋得有交,謝嘗代其女作《薦父青詞》(《疊山集》卷一二)。今錄詩二首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
《梅》
王淇
不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心。
只因誤識林和靖,惹得詩人說到今。
《梅》譯文
高潔的梅花不受半點塵埃侵蝕,心甘情愿地生長在竹籬邊、茅舍旁。
只因錯誤的認(rèn)識了酷愛梅花的林和靖,惹得詩人談笑至今。
《梅》的注釋
侵:侵蝕。
林和靖:林逋終生不仕不娶,無子,惟喜植梅養(yǎng)鶴,自謂 “以梅為妻,以鶴為子”,人稱“梅妻鶴子”。
作者簡介
王淇,字菉猗。與謝枋得有交,謝嘗代其女作《薦父青詞》(《疊山集》卷一二)。今錄詩二首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
上一篇:陸游《梅花絕句》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表