最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            德元《玄墓看梅》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了德元《玄墓看梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            德元《玄墓看梅》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《玄墓看梅》原文

            《玄墓看梅》

            德元

            謝卻蘭橈信杖藜,千峰盤磴入花畦。
            晴云度影迷三徑,暗水流香冷一溪。
            僧寺多藏深樹里,人家半在夕陽西。
            登臨更上朝元閣,滿壁苔痕沒舊題。
              《玄墓看梅》的注釋

              蘭橈:蘭為蘭舟、木蘭舟;橈為船槳。合用仍指船。此句謂下船上岸,拄杖步行。磴:石梯,石階。花畦:猶言花地,指梅樹林。
             
              三徑:本指庭院,家園。晉趙岐《三輔決錄?逃名》中載,西漢末,王莽專權(quán),兗州刺史蔣詡告病辭官,隱居鄉(xiāng)里,于院中辟三徑,供自己與好友求仲、羊仲來往,不與他人交接。此處僅指三條乃至多條路徑。此句謂由于云陰和樹影所障,在梅林中迷了路。
             
              人家句:謂村落人家有一半在西面山下。
             
              朝元閣:玄墓山上一座樓閣。沒:掩沒,覆蓋。舊題:以前的人題寫的詩文。
              簡短詩意賞析

              此題詩共二首,今選其之一。玄墓為山名。在今江蘇省蘇州市西南七十里。亦名萬峰山。又名袁墓山,傳秦漢時(shí)有袁姓高士隱居并逝葬于此。又名鄧尉山,傳漢代高士鄧尉曾在此隱居。山上多梅,蔚然成林。為蘇州市遠(yuǎn)郊太湖畔重要旅游景點(diǎn),風(fēng)光勝地。元公乘船而來,乘興登山,于疏影橫斜的默林中留連觀賞,甚得其樂。景自然是美勝絕倫,詩也寫得從容優(yōu)雅。讀此詩,亦如臨此境,很是受用。

              作者簡介

              德元,字訥園,長洲人。有《來鶴庵詩草》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時(shí)》”的原文翻譯
              2、“謝靈運(yùn)《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
              3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
              4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
              5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
              為你推薦