最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            孟浩然《耶溪泛舟》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了孟浩然《耶溪泛舟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            孟浩然《耶溪泛舟》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《耶溪泛舟》原文

            《耶溪泛舟》

            孟浩然

            落景余清輝,輕橈弄溪渚。
            泓澄愛水物,臨泛何容與。
            白首垂釣翁,新妝浣紗女。
            相看似相識(shí),脈脈不得語。
              《耶溪泛舟》譯文

              落日散發(fā)著它剩余的光線,輕搖木槳在若耶溪中劃船。
             
              碧水清清水中的生物多可愛,清溪泛舟是怎樣的從容悠閑。
             
              白頭老翁端坐于岸邊垂釣,新妝的少女臨水清洗衣衫。
             
              彼此對(duì)望著好像曾經(jīng)相識(shí),卻只能脈脈相視無緣攀談。
              《耶溪泛舟》的注釋

              耶溪:即若耶溪,出若耶山,北流入運(yùn)河。溪旁有浣紗石古跡,傳說西施曾浣紗于此。
             
              落景:落日的光輝。
             
              橈(ráo):船槳。
             
              渚(zhǔ):水中的小島。
             
              泓澄:水深澄澈。
             
              容與:從容移動(dòng),徘徊動(dòng)蕩。
             
              脈脈(mò):互相凝視。
              簡短詩意賞析

              此詩描繪了一幅落日余輝中,漁舟唱晚、輕棹擊水的耶溪夕照?qǐng)D,詩中運(yùn)用比喻、襯托等手法,表達(dá)出詩人此時(shí)閑適的心情與和悅的心境,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳誦。

              作者簡介

              孟浩然(689年—740年),字浩然,號(hào)孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱“孟襄陽”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時(shí),游長安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩,名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩人的自我表現(xiàn)。孟浩然的詩在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥》”的原文翻譯
              2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
              3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
              4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
              5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
              為你推薦