袁枚《獨秀峰》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了袁枚《獨秀峰》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《獨秀峰》原文
《獨秀峰》
袁枚
來龍去脈絕無有,突然一峰插南斗。
桂林山水奇八九,獨秀峰尤冠其首。
三百六級登其巔,一城煙水來眼前。
青山尚且直如弦,人生孤立何傷焉?
《獨秀峰》譯文
全然找不到來龍去脈,只見一座高峰突然出現(xiàn),高可入云,直插南斗星。
桂林山水本來就十有八九奇絕卓異,而獨秀峰更是首屈一指。
幾百級階梯拾級而上才到達它的峰巔,盡覽全城風(fēng)光,但見輕霧迷漫,碧波蕩漾。
青山尚且可以矗立如琴弦,人生孤立無援又有何妨礙!
《獨秀峰》的注釋
獨秀峰:位于桂林市中心,以平地孤拔,無他峰相對,故名。
來龍去脈:舊時堪輿(風(fēng)水先生)以山勢為龍,以山勢起伏連綿為龍脈。
南斗:星宿名,在南天。
傷:妨礙。
簡短詩意賞析
詩的前六句描摹獨秀峰的孤立狀態(tài),平淡無奇,突然筆鋒一轉(zhuǎn)由山峰說到做人:為人正直有時可能會被孤立,這也同獨秀峰一樣,有獨秀之美,不必為此煩惱。
作者簡介
袁枚(1716-1797)清代詩人、散文家。字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯

《獨秀峰》
袁枚
來龍去脈絕無有,突然一峰插南斗。
桂林山水奇八九,獨秀峰尤冠其首。
三百六級登其巔,一城煙水來眼前。
青山尚且直如弦,人生孤立何傷焉?
《獨秀峰》譯文
全然找不到來龍去脈,只見一座高峰突然出現(xiàn),高可入云,直插南斗星。
桂林山水本來就十有八九奇絕卓異,而獨秀峰更是首屈一指。
幾百級階梯拾級而上才到達它的峰巔,盡覽全城風(fēng)光,但見輕霧迷漫,碧波蕩漾。
青山尚且可以矗立如琴弦,人生孤立無援又有何妨礙!
《獨秀峰》的注釋
獨秀峰:位于桂林市中心,以平地孤拔,無他峰相對,故名。
來龍去脈:舊時堪輿(風(fēng)水先生)以山勢為龍,以山勢起伏連綿為龍脈。
南斗:星宿名,在南天。
傷:妨礙。
簡短詩意賞析
詩的前六句描摹獨秀峰的孤立狀態(tài),平淡無奇,突然筆鋒一轉(zhuǎn)由山峰說到做人:為人正直有時可能會被孤立,這也同獨秀峰一樣,有獨秀之美,不必為此煩惱。
作者簡介
袁枚(1716-1797)清代詩人、散文家。字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
上一篇:杜甫《望岳三首·其三》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表