岑參《經(jīng)火山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了岑參《經(jīng)火山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《經(jīng)火山》原文
《經(jīng)火山》
岑參
火山今始見(jiàn),突兀蒲昌東。
赤焰燒虜云,炎氛蒸塞空。
不知陰陽(yáng)炭,何獨(dú)燒此中?
我來(lái)嚴(yán)冬時(shí),山下多炎風(fēng)。
人馬盡汗流,孰知造化工!
《經(jīng)火山》譯文
久已聽(tīng)說(shuō)的火山今日才見(jiàn)到,它高高地矗立在蒲昌縣東。
赤色的火焰燒紅了胡天的云,炎熱的氣流蒸騰在邊塞上空。
不知道由陰陽(yáng)二氣構(gòu)成的熱能,為什么獨(dú)獨(dú)燃燒在這座山中?
我在嚴(yán)冬時(shí)節(jié)里來(lái)到這里,山下仍然是一陣陣熱風(fēng)。
人和馬都熱得汗流浹背,誰(shuí)能探究大自然的奧妙無(wú)窮?
《經(jīng)火山》的注釋
火山:火焰山,在今新疆吐魯番盆地北部。王延德《高昌行記》:“北庭北山(即火焰山),山中常有煙氣涌起,而無(wú)云霧。至夕火焰若炬火,照見(jiàn)禽鼠皆赤。”
突兀:高聳貌。蒲昌:唐代縣名,貞觀十四年(640年)平高昌以其東鎮(zhèn)城置,在今新疆鄯善。
虜云:指西北少數(shù)民族地區(qū)上空的云。
炎氛:熱氣;暑氣。唐儲(chǔ)光羲《行次田家隩梁作》詩(shī):“田家俯長(zhǎng)道,邀我避炎氛,當(dāng)暑日方晝,高天無(wú)片云。”
陰陽(yáng)炭:即指由陰陽(yáng)二氣結(jié)合的熔鑄萬(wàn)物的原動(dòng)力。語(yǔ)出西漢賈誼《鵩鳥(niǎo)賦》:“天地為爐兮,造化為之;陰陽(yáng)為炭兮,萬(wàn)物為銅。”
炎風(fēng):熱風(fēng)。唐韓愈《縣齋有懷》詩(shī):“毒霧恒熏晝,炎風(fēng)每燒夏。”
孰:誰(shuí)。造化:自然界的創(chuàng)造者。亦指自然?!肚f子·大宗師》:“今一以天地為大爐,以造化為大冶,惡乎往而不可哉?”
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)寫親眼所見(jiàn)的景象。起句“火山今始見(jiàn)”的一個(gè)“始”字,發(fā)出了百聞不如一見(jiàn)的慨嘆。“突兀蒲昌東”中的“突兀”一詞,既勾勒出火焰山巍峨高聳之貌,又描繪出火焰山拔地而起、扶搖直上的宏偉氣勢(shì)。起始二句,氣勢(shì)宏大。
作者簡(jiǎn)介
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè)山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽(tīng)吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬(wàn)里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過(guò)小孤山》”的原文翻譯
《經(jīng)火山》
岑參
火山今始見(jiàn),突兀蒲昌東。
赤焰燒虜云,炎氛蒸塞空。
不知陰陽(yáng)炭,何獨(dú)燒此中?
我來(lái)嚴(yán)冬時(shí),山下多炎風(fēng)。
人馬盡汗流,孰知造化工!
《經(jīng)火山》譯文
久已聽(tīng)說(shuō)的火山今日才見(jiàn)到,它高高地矗立在蒲昌縣東。
赤色的火焰燒紅了胡天的云,炎熱的氣流蒸騰在邊塞上空。
不知道由陰陽(yáng)二氣構(gòu)成的熱能,為什么獨(dú)獨(dú)燃燒在這座山中?
我在嚴(yán)冬時(shí)節(jié)里來(lái)到這里,山下仍然是一陣陣熱風(fēng)。
人和馬都熱得汗流浹背,誰(shuí)能探究大自然的奧妙無(wú)窮?
《經(jīng)火山》的注釋
火山:火焰山,在今新疆吐魯番盆地北部。王延德《高昌行記》:“北庭北山(即火焰山),山中常有煙氣涌起,而無(wú)云霧。至夕火焰若炬火,照見(jiàn)禽鼠皆赤。”
突兀:高聳貌。蒲昌:唐代縣名,貞觀十四年(640年)平高昌以其東鎮(zhèn)城置,在今新疆鄯善。
虜云:指西北少數(shù)民族地區(qū)上空的云。
炎氛:熱氣;暑氣。唐儲(chǔ)光羲《行次田家隩梁作》詩(shī):“田家俯長(zhǎng)道,邀我避炎氛,當(dāng)暑日方晝,高天無(wú)片云。”
陰陽(yáng)炭:即指由陰陽(yáng)二氣結(jié)合的熔鑄萬(wàn)物的原動(dòng)力。語(yǔ)出西漢賈誼《鵩鳥(niǎo)賦》:“天地為爐兮,造化為之;陰陽(yáng)為炭兮,萬(wàn)物為銅。”
炎風(fēng):熱風(fēng)。唐韓愈《縣齋有懷》詩(shī):“毒霧恒熏晝,炎風(fēng)每燒夏。”
孰:誰(shuí)。造化:自然界的創(chuàng)造者。亦指自然?!肚f子·大宗師》:“今一以天地為大爐,以造化為大冶,惡乎往而不可哉?”
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)寫親眼所見(jiàn)的景象。起句“火山今始見(jiàn)”的一個(gè)“始”字,發(fā)出了百聞不如一見(jiàn)的慨嘆。“突兀蒲昌東”中的“突兀”一詞,既勾勒出火焰山巍峨高聳之貌,又描繪出火焰山拔地而起、扶搖直上的宏偉氣勢(shì)。起始二句,氣勢(shì)宏大。
作者簡(jiǎn)介
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè)山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽(tīng)吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬(wàn)里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過(guò)小孤山》”的原文翻譯
上一篇:孟郊《巫山曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 孟郊《巫山曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 秘演《山中》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 孟浩然《登望楚山最高頂》原文及翻譯注釋_
- 韓愈《南山詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 謝靈運(yùn)《從斤竹澗越嶺溪行》原文及翻譯注釋
- 惠標(biāo)《詠孤石》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王維《闕題二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王安石《狼山觀?!吩募胺g注釋_詩(shī)意解
- 李白《涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟
- 王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·高峽流云》原文及翻譯注釋
- 崔顥《行經(jīng)華陰》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李世民《望終南山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解