岑參《首秋輪臺(tái)》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了岑參《首秋輪臺(tái)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《首秋輪臺(tái)》原文
《首秋輪臺(tái)》
岑參
異域陰山外,孤城雪海邊。
秋來唯有雁,夏盡不聞蟬。
雨拂氈墻濕,風(fēng)搖毳幕羶。
輪臺(tái)萬里地,無事歷三年。
《首秋輪臺(tái)》譯文
身居異域在那陰山西面,輪臺(tái)孤城位于雷海旁邊。
秋季已到只見行行飛雁,夏日剛過不聞聲聲鳴蟬。
秋雨時(shí)時(shí)打得氈墻潮濕,秋風(fēng)陣陣吹過帳幕腥腔。
輪臺(tái)之地距離家鄉(xiāng)萬里,邊地元串已經(jīng)過去三年!
《首秋輪臺(tái)》的注釋
首秋:初秋之意,為陰歷七月。
輪臺(tái):為北庭州屬下轄一縣,今新疆烏魯木齊附近,具體位置至今未得確定。
陰山:今烏魯木齊以東之天山東段山脈。
雪海:浩瀚之沙漠雪原,為當(dāng)時(shí)輪臺(tái)北面之沙海。
氈墻:氈帳之圍墻。
毳幕:氈帳。毳cuì,鳥獸的細(xì)毛。
羶shān,羊等牲畜的腥臊氣。
作者簡(jiǎn)介
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩,長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩尤多佳作。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
《首秋輪臺(tái)》
岑參
異域陰山外,孤城雪海邊。
秋來唯有雁,夏盡不聞蟬。
雨拂氈墻濕,風(fēng)搖毳幕羶。
輪臺(tái)萬里地,無事歷三年。
《首秋輪臺(tái)》譯文
身居異域在那陰山西面,輪臺(tái)孤城位于雷海旁邊。
秋季已到只見行行飛雁,夏日剛過不聞聲聲鳴蟬。
秋雨時(shí)時(shí)打得氈墻潮濕,秋風(fēng)陣陣吹過帳幕腥腔。
輪臺(tái)之地距離家鄉(xiāng)萬里,邊地元串已經(jīng)過去三年!
《首秋輪臺(tái)》的注釋
首秋:初秋之意,為陰歷七月。
輪臺(tái):為北庭州屬下轄一縣,今新疆烏魯木齊附近,具體位置至今未得確定。
陰山:今烏魯木齊以東之天山東段山脈。
雪海:浩瀚之沙漠雪原,為當(dāng)時(shí)輪臺(tái)北面之沙海。
氈墻:氈帳之圍墻。
毳幕:氈帳。毳cuì,鳥獸的細(xì)毛。
羶shān,羊等牲畜的腥臊氣。
作者簡(jiǎn)介
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩,長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩尤多佳作。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
上一篇:戴叔倫《塞上曲二首》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表