最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            張鳴善《普天樂·詠世》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張鳴善《普天樂·詠世》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            張鳴善《普天樂·詠世》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《普天樂·詠世》原文

            《普天樂·詠世》

            張鳴善

            洛陽花,梁園月,好花須買,皓月須賒。
            花倚欄干看爛熳開,月曾把酒問團(tuán)圓夜。
            月有盈虧花有開謝,想人生最苦離別。
            花謝了三春近也,月缺了中秋到也,人去了何日來也?
              《普天樂·詠世》譯文

              在洛陽賞花,到梁園賞月,好花應(yīng)不惜錢去買,明月也應(yīng)不惜錢去買。依著欄干觀賞花開放得一片爛熳,舉酒問明月為何如此團(tuán)圓。
             
              月有圓有缺花有開有謝,想到人生最苦的事情莫過于離別?;ㄖx了到了三春再開,月缺了到了中秋又圓,人去了什么時(shí)候能再來呢?
              《普天樂·詠世》的注釋

              洛陽花:即洛陽的牡丹花。歐陽修《洛陽牡丹記》稱洛陽牡丹天下第一。
             
              梁園月:即梁園的月色。梁園,西漢梁孝王所建。孝王曾邀請(qǐng)司馬相如、枚乘等辭賦家在園中看花賞月吟。
             
              月曾把酒問團(tuán)圓夜:化用蘇軾《水調(diào)歌頭》詞逾:“明月幾時(shí)有,把酒問青天。”
             
              三春:孟春、仲春、季春。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首小令的前六句寫洛陽牡丹盛開和梁園賞月的勝景,以歡樂場(chǎng)面為下曲曲情做形象化的鋪墊.到七、八句筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)感慨。“想人生最苦離別”,這大概是此曲曲題為《詠世》所要表達(dá)的本意。最后三句是進(jìn)一層補(bǔ)充說明七、八兩句的意思,用花落會(huì)再開,月缺有重圓來對(duì)比、襯托“人去了何時(shí)來也”。

              作者簡(jiǎn)介

              張鳴善 元代散曲家。名擇,號(hào)頑老子。原籍平陽(今屬山西),家在湖南,流寓揚(yáng)州。官至淮東道宣慰司令史。填詞度曲詞藻豐贍,常以詼諧語諷人。張鳴善身處元末喪亂之際,深感現(xiàn)實(shí)的動(dòng)亂與污濁,因此多有刺時(shí)之作。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“辛棄疾《西江月·漁父詞》”的原文翻譯
              2、“柳永《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》”的原文翻譯
              3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻譯
              4、“楊慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻譯
              5、“秦觀《江城子·清明天氣醉游郎》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦