最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            歐陽修《甘露寺多景樓》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歐陽修《甘露寺多景樓》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            歐陽修《甘露寺多景樓》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《甘露寺多景樓》原文

            《甘露寺多景樓》

            歐陽修

            故鄉(xiāng)飛鳥尚啁啾,何況悲笳出塞愁。
            青冢埋魂知不返,翠崖遺跡為誰留。
            玉顏自古為身累,肉食何人與國謀。
            行路至今空嘆息,巖花澗草自春秋。
              《甘露寺多景樓》譯文

              小鳥兒戀著故鄉(xiāng)鳴叫不止,公主在悲笳聲中遠(yuǎn)嫁萬里。
             
              墓草青青魂魄再不能回來,青蒼蒼的山崖上,為誰留下了手跡。
             
              美貌的女子自古受到容顏的牽累,高官厚祿的人有幾個考慮國家生計。
             
              行路的人到這里白白地嘆息,山崖上花開草長隨著季節(jié)交替。
              《甘露寺多景樓》的注釋

              崇(chóng)徽公主:唐代宗時與回鶻和親,以崇徽公主嫁其可汗。據(jù)《唐會要》卷六載:“公主,仆固懷恩女,大歷四年五月二十四日出嫁回鶻可汗。”
             
              手痕:指崇徽公主手痕碑,在今山西靈石縣。相傳公主嫁回紇時,道經(jīng)靈石,以手掌托石壁,遂留下手跡,后世稱為手痕碑,碑上有唐人李山甫《陰地關(guān)崇徽公主手跡》詩刻石。
             
              韓內(nèi)翰:韓絳,內(nèi)翰指翰林學(xué)士。
             
              啁啾(zhōu jiū):鳥鳴聲。
             
              笳(jiā):古代一種管樂器,即胡笳,從塞北和西域一帶傳入中原。因其聲悲咽,故稱悲笳。
             
              青冢(zhǒng):傳說王昭君之墓長年長滿青草,故名之“青冢”。這里用來代指崇徽公主之墓。
             
              翠崖遺跡:指崇徽公主手痕。
             
              玉顏:代指美麗的女子。
             
              肉食何人:肉食人,居官享俸者。
              簡短詩意賞析

              在這首詩里,詩人對崇徽公主不僅是憐其遠(yuǎn)嫁,哀其不幸,而且從政治上指明產(chǎn)生這個悲劇的原因。這就使這首詩在格調(diào)上不同于一般灑同情之淚的凄涼挽歌,而啟發(fā)人們在深沉的哀怨中進(jìn)而對這些女子的個人悲劇加以政治上的思考,激起人們對許多不能遠(yuǎn)謀的肉食者的憤慨。全詩隨著詩人感情的變化而發(fā)展,從憐惜、憤慨直至無可奈何的嘆息,在時間上,則兩度由古及今作大幅度的跳躍,使詩情波瀾起伏,把感情之流導(dǎo)入詩人以激清沖擊而成的曲折回蕩的河道中。

              作者簡介

              歐陽修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽市),北宋政治家、文學(xué)家。歐陽修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,故世稱歐陽文忠公。歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。 他領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩文革新運動,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。其散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽修在變革文風(fēng)的同時,也對詩風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。有《歐陽文忠公集》傳世。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻譯
              2、“李清照《浯溪中興頌詩和張文潛二首》”的原文翻譯
              3、“孟浩然《登鹿門山懷古》”的原文翻譯
              4、“盧照鄰《長安古意》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《少年游·玉壺冰瑩獸爐灰》”的原文翻譯
              為你推薦