最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            蘇軾《出潁口初見淮山是日至壽州》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《出潁口初見淮山是日至壽州》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            蘇軾《出潁口初見淮山是日至壽州》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《出潁口初見淮山是日至壽州》原文

            《出潁口初見淮山是日至壽州》

            蘇軾

            我行日夜向江海,楓葉蘆花秋興長。
            長淮忽迷天遠(yuǎn)近,青山久與船低昂。
            壽州已見白石塔,短棹未轉(zhuǎn)黃茅岡。
            波平風(fēng)軟望不到,故人久立煙蒼茫。
              《出潁口初見淮山是日至壽州》譯文

              我日夜兼行向著那遙遠(yuǎn)的江海,楓葉蘆花點(diǎn)綴得秋天情趣深長。
             
              淮水縹渺不明,天際忽遠(yuǎn)忽近,岸邊的青山隨著船兒低落高漲。
             
              已能望到壽州那高高的白石塔,小小的船兒還不曾繞過黃茅岡。
             
              波平風(fēng)柔仍然看不見老朋友啊,只因他們久立的地方煙云迷茫。
              《出潁口初見淮山是日至壽州》的注釋

              穎(yǐng)口:今安徽壽縣西正陽關(guān)。穎水由穎上縣東南流至此入淮,春秋時(shí)謂之穎尾。
             
              壽州:州治在今壽縣。
             
              蘆花:蘆絮,蘆葦花軸上密生的白毛。
             
              秋興:因秋而起的感懷。
             
              長淮:寬闊的淮水。
             
              低昂:時(shí)高時(shí)低。
             
              白石塔:潔白石頭砌成的塔。
             
              棹(zhào):船槳。
             
              黃茅岡:泛指長有黃草的山岡。
             
              軟:柔和。
             
              蒼茫:模糊迷茫的樣子。
              簡短詩意賞析

              作者去國離鄉(xiāng),心情難免憂抑,然而面對水天相接,自然流出秋天行旅的逸興。首聯(lián)寫出了之心情沉重,表達(dá)了仕途險(xiǎn)惡,應(yīng)遠(yuǎn)避是非之情。中間兩聯(lián)寫景,前寫淮河青山壯闊之景,后寫已到壽州之所見,暗示了作者悵惘不安的心情以及物是人非的感慨。尾聯(lián)以淮河煙波之迷茫點(diǎn)出前途之迷茫,以抒情結(jié)尾,曲折有味。這首詩可說是文辭、對仗具佳,自然流暢,景情交融,韻律優(yōu)美,以實(shí)寫虛的代表作品。

              作者簡介

              蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻譯
              2、“李清照《浯溪中興頌詩和張文潛二首》”的原文翻譯
              3、“孟浩然《登鹿門山懷古》”的原文翻譯
              4、“盧照鄰《長安古意》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《少年游·玉壺冰瑩獸爐灰》”的原文翻譯
              為你推薦