晏幾道《六么令·雪殘風(fēng)信》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童舞為大家整理了晏幾道《六么令·雪殘風(fēng)信》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《六么令·雪殘風(fēng)信》原文
《六么令·雪殘風(fēng)信》的注釋
作者簡介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《玉樓春·去時梅萼初凝粉》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯
《六么令·雪殘風(fēng)信》原文
《六么令·雪殘風(fēng)信》
晏幾道
晏幾道
雪殘風(fēng)信,悠揚春消息。天涯倚樓新恨,楊柳幾絲碧。還是南云雁少,錦字無端的。寶釵瑤席。彩弦聲里,拚作尊前未歸客。
遙想疏梅此際,月底香英白。別后誰繞前溪,手揀繁枝摘。莫道傷高恨遠,付與臨風(fēng)笛。盡堪愁寂?;〞r往事,更有多情個人憶。
《六么令·雪殘風(fēng)信》的注釋
風(fēng)信:應(yīng)時而至的風(fēng)。
悠飏:同悠揚。
南云:晉陸機《思親賦》:“指南云以寄欽,望歸風(fēng)而效誠。”后遂以南云為思親懷鄉(xiāng)之詞。無端的:無憑準。
寶釵:嵌有金玉珠寶的分成兩股的笄。瑤席:指華美的席坐。
個人:那人。
作者簡介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《玉樓春·去時梅萼初凝粉》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯
上一篇:顧夐《河傳·棹舉》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表