最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            韋莊《清平樂·野花芳草》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了韋莊《清平樂·野花芳草》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            韋莊《清平樂·野花芳草》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《清平樂·野花芳草》原文

            《清平樂·野花芳草》

            韋莊

            野花芳草,寂寞關(guān)山道。柳吐金絲鶯語(yǔ)早,惆悵香閨暗老!
            羅帶悔結(jié)同心,獨(dú)憑朱欄思深。夢(mèng)覺半床斜月,小窗風(fēng)觸鳴琴。
              《清平樂·野花芳草》譯文

              野花和香草,寂寞地生長(zhǎng)在這關(guān)山路旁。柳樹吐出金黃的絲條,黃鶯兒那么早就在歌唱。我滿懷惆悵,在香閨里暗自虛度時(shí)光。
             
              我多么悔恨,解下羅帶與你結(jié)成同心。如今獨(dú)自靠著朱欄,思念多么深沉。睡夢(mèng)中醒來(lái),一彎斜月照著半個(gè)空床。小窗吹來(lái)的風(fēng),觸動(dòng)琴弦哀鳴作響。
              《清平樂·野花芳草》的注釋

              寂寞:清寂,寂靜。
             
              關(guān)山道:形容艱難坎坷的山路。
             
              惆悵(chóu chàng):失意,懊惱。
             
              香閨(guī):青年女子的內(nèi)室。
             
              暗老:時(shí)光流逝,不知不覺人已衰老。
             
              結(jié)同心:用錦帶打成連環(huán)回文樣式的結(jié)子,用作男女相愛的象征,稱“同心結(jié)”。
             
              朱欄:朱紅色的欄桿。
             
              斜:讀xié。
             
              風(fēng)觸鳴琴:風(fēng)觸動(dòng)琴而使之鳴。“鳴”,使動(dòng)用法。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詞是傷春懷人之作,寫思婦傷情。它代指思婦立言,而不同于常見的韋莊自我抒******性之作。

              作者簡(jiǎn)介

              韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩(shī),與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩(shī)》并稱“樂府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》?!度圃?shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“歐陽(yáng)修《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
              3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
              4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
              5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯
              為你推薦