王維《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王維《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》原文
《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》
王維
寒更傳曉箭,清鏡覽衰顏。
隔牖風(fēng)驚竹,開門雪滿山。
灑空深巷靜,積素廣庭閑。
借問(wèn)袁安舍,翛然尚閉關(guān)。
《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》譯文
寒冷的更聲已經(jīng)傳報(bào)拂曉時(shí)刻,明鏡中先看到自己的衰老容顏。
隔窗聽風(fēng)聲亂撼著窗前的叢竹,推門見大雪蓋滿了對(duì)面的群山。
飄灑空中使那深長(zhǎng)的小巷寧?kù)o,皚皚的積雪更覺(jué)庭院寬廣清閑。
試問(wèn)胡居士您在家里會(huì)怎么樣,想必是坦然高臥柴門依舊緊關(guān)。
《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》的注釋
胡居士:名字生平未詳。古代稱信佛而不出家的人為居士,也指隱者。
寒更:寒夜的更點(diǎn)。唐駱賓王《別李嶠得勝字》詩(shī):“寒更承夜永,涼景向秋澄。”曉箭:拂曉時(shí)漏壺中指示時(shí)刻的箭,常借指凌晨這段時(shí)間。箭:古代計(jì)時(shí)儀器漏壺中的箭標(biāo),上面刻有度數(shù),隨著漏壺里的水不斷下滴,箭標(biāo)上的刻度依次顯露出來(lái),依據(jù)時(shí)刻報(bào)更。唐薛逢《元日樓前觀仗》詩(shī):“千門曙色鎖寒梅,五夜疏鐘曉箭催。”
清鏡:明鏡。南朝齊謝朓《冬緒羈懷示蕭咨議虞田曹劉江二常侍》詩(shī):“寒燈耿宵夢(mèng),清鏡悲曉發(fā)。”衰顏:衰老的容顏。隋尹式《別宋常侍詩(shī)》:“秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。”
牖(yǒu):窗戶?!墩f(shuō)文》:牖,穿壁以木為交窗也。段玉裁注:“交窗者,以木橫直為之,即今之窗也。在墻曰牖,在屋曰窗。”
灑空:指下雪。《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》載,謝安曾在下雪時(shí)把子侄們聚在一起,問(wèn)他們雪下得和什么東西相似,侄子謝朗應(yīng)聲答道:“撒鹽空中差可擬。”
積素:積雪。《文選·謝惠連〈雪賦〉》:“積素未虧,白日朝鮮。”李周翰注:“言積雪未銷,白日鮮明。”寬闊的廳堂。引申為公開的場(chǎng)所。廣庭:清朱仕琇《送葉蔚文南歸序》:“ 顏斶王斗絀世主之怒,笑謔廣庭,高揖而去。”
袁安:東漢大臣。字邵公(《袁安碑》作召公)。汝南汝陰(今河南商水西北)人。有一年大雪下了一丈多深,窮人都掃雪出來(lái)討飯,只有袁安家門前被雪封住。洛陽(yáng)令以為他已凍死,命人掃雪而入,卻見他躺在床上睡覺(jué)。問(wèn)他為什么不出去,他說(shuō):“大雪天大家都在挨餓,不該去求人。”這里用以指胡居士。
翛(xiāo)然:一任自然,無(wú)拘無(wú)束貌?!肚f子·大宗師》:“翛然而往,翛然而來(lái)而已矣。”成玄英疏:“翛然,無(wú)系貌也。”
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)前六句寫山居的靜寂,雪景的清幽,結(jié)尾處的對(duì)雪懷人之情,就是在雪中思友這樣一個(gè)特定的環(huán)境中自然地觸發(fā)出來(lái)的。
作者簡(jiǎn)介
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書畫都很有名,多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
5、“晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》”的原文翻譯

《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》
王維
寒更傳曉箭,清鏡覽衰顏。
隔牖風(fēng)驚竹,開門雪滿山。
灑空深巷靜,積素廣庭閑。
借問(wèn)袁安舍,翛然尚閉關(guān)。
《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》譯文
寒冷的更聲已經(jīng)傳報(bào)拂曉時(shí)刻,明鏡中先看到自己的衰老容顏。
隔窗聽風(fēng)聲亂撼著窗前的叢竹,推門見大雪蓋滿了對(duì)面的群山。
飄灑空中使那深長(zhǎng)的小巷寧?kù)o,皚皚的積雪更覺(jué)庭院寬廣清閑。
試問(wèn)胡居士您在家里會(huì)怎么樣,想必是坦然高臥柴門依舊緊關(guān)。
《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》的注釋
胡居士:名字生平未詳。古代稱信佛而不出家的人為居士,也指隱者。
寒更:寒夜的更點(diǎn)。唐駱賓王《別李嶠得勝字》詩(shī):“寒更承夜永,涼景向秋澄。”曉箭:拂曉時(shí)漏壺中指示時(shí)刻的箭,常借指凌晨這段時(shí)間。箭:古代計(jì)時(shí)儀器漏壺中的箭標(biāo),上面刻有度數(shù),隨著漏壺里的水不斷下滴,箭標(biāo)上的刻度依次顯露出來(lái),依據(jù)時(shí)刻報(bào)更。唐薛逢《元日樓前觀仗》詩(shī):“千門曙色鎖寒梅,五夜疏鐘曉箭催。”
清鏡:明鏡。南朝齊謝朓《冬緒羈懷示蕭咨議虞田曹劉江二常侍》詩(shī):“寒燈耿宵夢(mèng),清鏡悲曉發(fā)。”衰顏:衰老的容顏。隋尹式《別宋常侍詩(shī)》:“秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。”
牖(yǒu):窗戶?!墩f(shuō)文》:牖,穿壁以木為交窗也。段玉裁注:“交窗者,以木橫直為之,即今之窗也。在墻曰牖,在屋曰窗。”
灑空:指下雪。《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》載,謝安曾在下雪時(shí)把子侄們聚在一起,問(wèn)他們雪下得和什么東西相似,侄子謝朗應(yīng)聲答道:“撒鹽空中差可擬。”
積素:積雪。《文選·謝惠連〈雪賦〉》:“積素未虧,白日朝鮮。”李周翰注:“言積雪未銷,白日鮮明。”寬闊的廳堂。引申為公開的場(chǎng)所。廣庭:清朱仕琇《送葉蔚文南歸序》:“ 顏斶王斗絀世主之怒,笑謔廣庭,高揖而去。”
袁安:東漢大臣。字邵公(《袁安碑》作召公)。汝南汝陰(今河南商水西北)人。有一年大雪下了一丈多深,窮人都掃雪出來(lái)討飯,只有袁安家門前被雪封住。洛陽(yáng)令以為他已凍死,命人掃雪而入,卻見他躺在床上睡覺(jué)。問(wèn)他為什么不出去,他說(shuō):“大雪天大家都在挨餓,不該去求人。”這里用以指胡居士。
翛(xiāo)然:一任自然,無(wú)拘無(wú)束貌?!肚f子·大宗師》:“翛然而往,翛然而來(lái)而已矣。”成玄英疏:“翛然,無(wú)系貌也。”
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)前六句寫山居的靜寂,雪景的清幽,結(jié)尾處的對(duì)雪懷人之情,就是在雪中思友這樣一個(gè)特定的環(huán)境中自然地觸發(fā)出來(lái)的。
作者簡(jiǎn)介
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書畫都很有名,多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
5、“晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》”的原文翻譯
- 納蘭性德《菩薩蠻·朔風(fēng)吹散三更雪》原文及
- 李清照《偶成》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王維《雜詩(shī)三首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 納蘭性德《浣溪沙·誰(shuí)道飄零不可憐》原文及
- 李商隱《無(wú)題·鳳尾香羅薄幾重》原文及翻譯
- 《孟冬寒氣至》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李煜《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 于謙《除夜太原寒甚》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《長(zhǎng)相思·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 賀知章《回鄉(xiāng)偶書二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 王昌齡《從軍行七首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《春思》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋