最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            晏幾道《清平樂·蕙心堪怨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《清平樂·蕙心堪怨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            晏幾道《清平樂·蕙心堪怨》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《清平樂·蕙心堪怨》原文

            《清平樂·蕙心堪怨》

            晏幾道

            蕙心堪怨,也逐春風(fēng)轉(zhuǎn)。丹杏墻東當(dāng)日見,幽會(huì)綠窗題遍。
            眼中前事分明,可憐如夢難憑。都把舊時(shí)薄幸,只消今日無情。
              《清平樂·蕙心堪怨》譯文

              她純潔的心承受著怨恨情緒,隨著流轉(zhuǎn)的春風(fēng)而改變。想到見面當(dāng)日,她在妝墻東邊,倚著紅杏。此后,二人頻頻幽會(huì),在綠窗上題滿了新詞。
             
              此前相愛的事清清楚楚呈現(xiàn)眼前,可惜都像夢境一樣難以憑證。細(xì)數(shù)舊時(shí)我有過的薄情行為,剛好和她如今的無情相抵消。
              《清平樂·蕙心堪怨》的注釋

              清平樂:詞牌名,雙調(diào),正體為平仄韻轉(zhuǎn)換格,四十六字,上片四句二十二字,四仄韻;下片四句二十四字,三平韻。
             
              蕙(huì)心:女子的心意,猶“芳心”,比喻女子心地純潔,性情高雅。蕙,即蕙蘭,一種香草,花氣芳香。
             
              分明:明明白白地。
             
              憑:憑借,依據(jù),相信。
             
              薄幸:薄情,無情。幸,寵愛。
             
              只消:只抵。
              簡短詩意賞析

              此詞上片著重回憶過去詞人與戀人兩人的交往;下片著重抒情,以假想的“舊時(shí)薄幸”和確實(shí)存在的“今日無情”相對比來突顯詞人的痛心。全詞巧妙運(yùn)用虛字,用追憶之筆淋漓盡致地反襯出詞人的自責(zé)無奈,意切而情真。

              作者簡介

              晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“朱淑真《落花》”的原文翻譯
              2、“李清照《浣溪沙·閨情》”的原文翻譯
              3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《少年游·離多最是》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦