最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            秦觀《一落索·楊花終日空飛舞》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了秦觀《一落索·楊花終日空飛舞》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            秦觀《一落索·楊花終日空飛舞》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《一落索·楊花終日空飛舞》原文

            《一落索·楊花終日空飛舞》

            秦觀

            楊花終日空飛舞,奈久長難駐。海潮雖是暫時來,卻有個、堪憑處。
            紫府碧云為路。好相將歸去。肯如薄幸五更風(fēng),不解與、花為主。
              《一落索·楊花終日空飛舞》譯文

              丈夫如同楊花,很輕浮,一會兒東,一會兒西,朝三暮四,就是不肯在家里久留。海潮雖然只是暫時到來,卻好歹會來。
             
              丈夫啊,我一直思量著,如果真的有仙宮的話,夫妻倆應(yīng)是幫扶著趕向那里。誰知道你就像摧花的殘風(fēng)一樣,那么薄幸,根本不懂得替我做主,我還有什么盼頭呢?
              《一落索·楊花終日空飛舞》的注釋

              一落索:詞牌名。雙調(diào),四十六字,兩闋平仄格式,各三仄韻。
             
              紫府:道家稱仙人居所。
             
              相將:相與,相共。
              簡短詩意賞析

              該詞上片以楊花憑空飛舞漫無根蒂喻男子用情不專,且與雖短暫卻來而有信之海潮構(gòu)成比對,用思自有精妙之處。下片則表現(xiàn)其雖嗔怪卻仍滿含憧憬,寄望于對方回心轉(zhuǎn)意,于無奈中見出癡情。全詞借景言情,曲折透露出女子因相思而生埋怨、因埋怨而尋求解脫、解脫無效而再吐怨氣的心理流程,細(xì)膩刻畫了她對情郎剪不斷、理還亂的癡情相思。

              作者簡介

              秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護(hù)單位古文游臺。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“朱淑真《落花》”的原文翻譯
              2、“李清照《浣溪沙·閨情》”的原文翻譯
              3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《少年游·離多最是》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦