最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《猛虎行·饑不從猛虎》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《猛虎行·饑不從猛虎》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            《猛虎行·饑不從猛虎》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《猛虎行·饑不從猛虎》原文

            《猛虎行·饑不從猛虎》

            饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。

            野雀安無巢,游子為誰驕。
             
              《猛虎行·饑不從猛虎》譯文

              餓死也不與猛虎一起去吃人,晚上無處棲身也不能與野雀同棲一林。
             
              野雀怎么可能會沒有窩巢,游子又能夠為誰而自重自愛?
              《猛虎行·饑不從猛虎》的注釋

              食:獵食。
             
              從:跟從。
             
              棲:棲息。
             
              安:怎么。
             
              驕:此處是自重自愛之意。
              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭秀》”的原文翻譯
              2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
              4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
              5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯
              為你推薦