劉辰翁《桂枝香·吹簫人去》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉辰翁《桂枝香·吹簫人去》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《桂枝香·吹簫人去》原文
《桂枝香·吹簫人去》
劉辰翁
吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望芙蓉縹緲,寒光如注。去年夜半橫江夢(mèng),倚危檣,參差曾賦。茫茫角動(dòng),回舟盡興,未驚鷗鷺。
情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書(shū)記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團(tuán)圓如故。
《桂枝香·吹簫人去》譯文
吹簫的人已經(jīng)走了,但桂花樹(shù)的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢(mèng)見(jiàn)橫在江上。依靠著高的桅桿,長(zhǎng)短不齊的詩(shī)賦。茫茫地?cái)噭?dòng)著,盡興返回,沒(méi)有驚動(dòng)鷗鷺。
誰(shuí)知道明年在哪里?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過(guò)前半生。二十四橋,還記得杜書(shū)記嗎?二個(gè)字,三個(gè)字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲歡何時(shí)到期限,能像從前一樣團(tuán)圓。
《桂枝香·吹簫人去》的注釋
桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。
桂影,桂花樹(shù)的影子。
使君:漢代稱“刺使”:使君從南來(lái),五馬立踟躕。漢代以后用作對(duì)州郡長(zhǎng)官的尊稱。
角巾:借指隱士或布衣。
俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時(shí)間。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
詞的上片寫(xiě)景,描寫(xiě)了中秋月夜。下片抒情,聯(lián)想到明年到何處,進(jìn)行了人與人的對(duì)比,寫(xiě)出了人間的悲歡離合,對(duì)親人的思念,更是對(duì)親人團(tuán)圓的一種渴盼。
作者簡(jiǎn)介
劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會(huì)孟,別號(hào)須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉(xiāng)小灌村)人。南宋末年著名的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。 景定三年(1262)登進(jìn)士第。他一生一生致力于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評(píng)活動(dòng),為后人留下了可貴的豐厚文化遺產(chǎn),遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫(xiě)真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭(zhēng)挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢(mèng)胡蝶》”的原文翻譯

《桂枝香·吹簫人去》
劉辰翁
吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望芙蓉縹緲,寒光如注。去年夜半橫江夢(mèng),倚危檣,參差曾賦。茫茫角動(dòng),回舟盡興,未驚鷗鷺。
情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書(shū)記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團(tuán)圓如故。
《桂枝香·吹簫人去》譯文
吹簫的人已經(jīng)走了,但桂花樹(shù)的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢(mèng)見(jiàn)橫在江上。依靠著高的桅桿,長(zhǎng)短不齊的詩(shī)賦。茫茫地?cái)噭?dòng)著,盡興返回,沒(méi)有驚動(dòng)鷗鷺。
誰(shuí)知道明年在哪里?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過(guò)前半生。二十四橋,還記得杜書(shū)記嗎?二個(gè)字,三個(gè)字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲歡何時(shí)到期限,能像從前一樣團(tuán)圓。
《桂枝香·吹簫人去》的注釋
桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。
桂影,桂花樹(shù)的影子。
使君:漢代稱“刺使”:使君從南來(lái),五馬立踟躕。漢代以后用作對(duì)州郡長(zhǎng)官的尊稱。
角巾:借指隱士或布衣。
俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時(shí)間。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
詞的上片寫(xiě)景,描寫(xiě)了中秋月夜。下片抒情,聯(lián)想到明年到何處,進(jìn)行了人與人的對(duì)比,寫(xiě)出了人間的悲歡離合,對(duì)親人的思念,更是對(duì)親人團(tuán)圓的一種渴盼。
作者簡(jiǎn)介
劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會(huì)孟,別號(hào)須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉(xiāng)小灌村)人。南宋末年著名的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。 景定三年(1262)登進(jìn)士第。他一生一生致力于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評(píng)活動(dòng),為后人留下了可貴的豐厚文化遺產(chǎn),遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫(xiě)真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭(zhēng)挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢(mèng)胡蝶》”的原文翻譯
上一篇:完顏亮《念奴嬌·天丁震怒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表