曹松《己亥歲二首·僖宗廣明元年》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曹松《己亥歲二首·僖宗廣明元年》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《己亥歲二首·僖宗廣明元年》原文
《己亥歲二首·僖宗廣明元年》
曹松
澤國江山入戰(zhàn)圖,生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
傳聞一戰(zhàn)百神愁,兩岸強兵過未休。
誰道滄江總無事,近來長共血爭流。
《己亥歲二首·僖宗廣明元年》譯文
富饒的水域江山都已被戰(zhàn)云籠罩,百姓想要打柴割草度日都不能實現(xiàn)。
請別再提什么封侯的事情了,你們可知,一位將領功成名就要犧牲多少士卒生命!
傳說一旦開戰(zhàn)連眾神靈都發(fā)愁,兩岸軍隊連年混戰(zhàn)一直不停休。
誰還說滄江總是太平沒有禍事,近來江水混著鮮血爭先向東流。
《己亥歲二首·僖宗廣明元年》的注釋
己亥:為唐僖宗乾符六年(879年)的干支。
澤國:泛指江南各地,因湖澤星羅棋布,故稱。
樵蘇:一作“樵漁”。
傳聞:一作“波間”。
簡短詩意賞析
這組詩以干支為題,以示紀實,明確表明了對現(xiàn)實的批判態(tài)度。全詩概況地寫出了戰(zhàn)爭對人民造成的深重災難和浩劫,以冷峻深邃的目光洞穿千百年來封建戰(zhàn)爭的實質,寫得力透紙背,入木三分。
作者簡介
曹松(828——903),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,后依建州刺史李頻。李死后,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70余,特授校書郎(秘書省正字)而卒。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯

《己亥歲二首·僖宗廣明元年》
曹松
澤國江山入戰(zhàn)圖,生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
傳聞一戰(zhàn)百神愁,兩岸強兵過未休。
誰道滄江總無事,近來長共血爭流。
《己亥歲二首·僖宗廣明元年》譯文
富饒的水域江山都已被戰(zhàn)云籠罩,百姓想要打柴割草度日都不能實現(xiàn)。
請別再提什么封侯的事情了,你們可知,一位將領功成名就要犧牲多少士卒生命!
傳說一旦開戰(zhàn)連眾神靈都發(fā)愁,兩岸軍隊連年混戰(zhàn)一直不停休。
誰還說滄江總是太平沒有禍事,近來江水混著鮮血爭先向東流。
《己亥歲二首·僖宗廣明元年》的注釋
己亥:為唐僖宗乾符六年(879年)的干支。
澤國:泛指江南各地,因湖澤星羅棋布,故稱。
樵蘇:一作“樵漁”。
傳聞:一作“波間”。
簡短詩意賞析
這組詩以干支為題,以示紀實,明確表明了對現(xiàn)實的批判態(tài)度。全詩概況地寫出了戰(zhàn)爭對人民造成的深重災難和浩劫,以冷峻深邃的目光洞穿千百年來封建戰(zhàn)爭的實質,寫得力透紙背,入木三分。
作者簡介
曹松(828——903),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,后依建州刺史李頻。李死后,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70余,特授校書郎(秘書省正字)而卒。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
上一篇:李華《吊古戰(zhàn)場文》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表