最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李珣《南鄉(xiāng)子·乘彩舫》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李珣《南鄉(xiāng)子·乘彩舫》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李珣《南鄉(xiāng)子·乘彩舫》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《南鄉(xiāng)子·乘彩舫》原文

            《南鄉(xiāng)子·乘彩舫》

            李珣
             
              乘彩舫,過蓮塘,棹歌驚起睡鴛鴦。游女帶香偎伴笑,爭窈窕,競(jìng)折團(tuán)荷遮晚照。(帶香 一作:帶花)

              《南鄉(xiāng)子·乘彩舫》譯文

              乘著五彩畫舫,經(jīng)過蓮花池塘,船歌悠揚(yáng),驚醒安睡的鴛鴦。滿身香氣的少女只顧依偎著同伴嫣然倩笑,這些少女個(gè)個(gè)姿態(tài)美好,她們?cè)趮尚χ姓燮鸷扇~遮擋夕陽。

              《南鄉(xiāng)子·乘彩舫》的注釋

              南鄉(xiāng)子:原唐教坊曲名,后用作詞牌名。原為單調(diào),有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。此作前三句押下平七陽韻,后三句押十八嘯韻。
             
              彩舫(fǎng):畫舫,一種五彩繽紛的船。
             
              棹(zhào)歌:行船時(shí)所唱之歌。
             
              游女:出游的女子。帶香:一作“帶花”。
             
              窈(yǎo)窕(tiǎo):姿態(tài)美好。
             
              團(tuán)荷:圓形荷葉。晚照:夕陽的余暉。
              簡短詩意賞析

              這首令詞,是作者前期的作品。李珣共有《南鄉(xiāng)子》詞17首,描繪南國水鄉(xiāng)的風(fēng)土人情,具有鮮明的地方色彩、強(qiáng)烈的生活氣息和濃厚的民歌風(fēng)味。這是其中的一首,寫的是南國水鄉(xiāng)少女的一個(gè)生活片斷,寫春女游蓮塘,觸景生情,相與戲謔,煞是動(dòng)人。

              作者簡介

              李珣(855-930),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺(tái))。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。少有時(shí)名,所吟詩句,往往動(dòng)人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預(yù)賓貢。又通醫(yī)理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
              2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
              3、“柳永《定風(fēng)波·自春來》”的原文翻譯
              4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
              5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦