陳維崧《醉落魄·詠鷹》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳維崧《醉落魄·詠鷹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《醉落魄·詠鷹》原文
《醉落魄·詠鷹》
陳維崧
寒山幾堵,風(fēng)低削碎中原路。秋空一碧無今古,醉袒貂裘,略記尋呼處。
男兒身手和誰賭。老來猛氣還軒舉。人間多少閑狐兔。月黑沙黃,此際偏思汝。
《醉落魄·詠鷹》譯文
冰冷的山峰有好幾座,鷹在廣闊平原乘風(fēng)低掠過大地。秋日的萬里晴空古今不變。醉酒之后敞開貂裘,大約記得當(dāng)年打獵時(shí)呼鷹逐獸的事情。
男兒空有一身武功絕技來和誰一爭(zhēng)高下呢?即使老了也應(yīng)該意氣飛揚(yáng),因?yàn)槿耸篱g還有無數(shù)的奸佞之徒!月黑沙黃的夜晚,我這時(shí)偏偏想起了你。
《醉落魄·詠鷹》的注釋
醉落魄:詞牌名。
堵:量詞,座,這里指山。
風(fēng)低:寫鷹乘風(fēng)低掠。
削碎中原路:形容鷹掠地飛過。
.秋空一碧:藍(lán)天遼闊,萬里無云。
無今古:古今一樣的意思。無:不論,不分。
簡(jiǎn)短詩意賞析
此詞上片描寫深秋山峻風(fēng)急天高地闊的景象和肅殺凌厲氣勢(shì)。下片開頭兩句突出描寫打獵者武藝高強(qiáng)、豪氣風(fēng)發(fā)的英雄形象。最后三句,以狐兔比喻世間邪惡小人。此詞詠鷹,卻通篇不見一“鷹”字。詞中沒有細(xì)致地描繪鷹的形貌,卻能使人感到它的兇猛凌厲。詞題為詠鷹,實(shí)則詠人,以鷹喻人,抒發(fā)了不凡的才干和至老未衰的壯志豪情,也表現(xiàn)了作者不滿當(dāng)時(shí)統(tǒng)治與嫉惡如仇的感情和性格。
作者簡(jiǎn)介
陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號(hào)迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學(xué)鴻詞,授翰林院檢討。54歲時(shí)參與修纂《明史》,4年后卒于任所。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“生者為過客,死者為歸人”的原文翻譯
2、“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”的原文翻譯
3、“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”的原文翻譯
4、“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花”的原文翻譯
5、“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”的原文翻譯

《醉落魄·詠鷹》
陳維崧
寒山幾堵,風(fēng)低削碎中原路。秋空一碧無今古,醉袒貂裘,略記尋呼處。
男兒身手和誰賭。老來猛氣還軒舉。人間多少閑狐兔。月黑沙黃,此際偏思汝。
《醉落魄·詠鷹》譯文
冰冷的山峰有好幾座,鷹在廣闊平原乘風(fēng)低掠過大地。秋日的萬里晴空古今不變。醉酒之后敞開貂裘,大約記得當(dāng)年打獵時(shí)呼鷹逐獸的事情。
男兒空有一身武功絕技來和誰一爭(zhēng)高下呢?即使老了也應(yīng)該意氣飛揚(yáng),因?yàn)槿耸篱g還有無數(shù)的奸佞之徒!月黑沙黃的夜晚,我這時(shí)偏偏想起了你。
《醉落魄·詠鷹》的注釋
醉落魄:詞牌名。
堵:量詞,座,這里指山。
風(fēng)低:寫鷹乘風(fēng)低掠。
削碎中原路:形容鷹掠地飛過。
.秋空一碧:藍(lán)天遼闊,萬里無云。
無今古:古今一樣的意思。無:不論,不分。
簡(jiǎn)短詩意賞析
此詞上片描寫深秋山峻風(fēng)急天高地闊的景象和肅殺凌厲氣勢(shì)。下片開頭兩句突出描寫打獵者武藝高強(qiáng)、豪氣風(fēng)發(fā)的英雄形象。最后三句,以狐兔比喻世間邪惡小人。此詞詠鷹,卻通篇不見一“鷹”字。詞中沒有細(xì)致地描繪鷹的形貌,卻能使人感到它的兇猛凌厲。詞題為詠鷹,實(shí)則詠人,以鷹喻人,抒發(fā)了不凡的才干和至老未衰的壯志豪情,也表現(xiàn)了作者不滿當(dāng)時(shí)統(tǒng)治與嫉惡如仇的感情和性格。
作者簡(jiǎn)介
陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號(hào)迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學(xué)鴻詞,授翰林院檢討。54歲時(shí)參與修纂《明史》,4年后卒于任所。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“生者為過客,死者為歸人”的原文翻譯
2、“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”的原文翻譯
3、“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”的原文翻譯
4、“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花”的原文翻譯
5、“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”的原文翻譯