荷風(fēng)四面亭 蘇州園林,蘇州園林記趣
文化常識(shí) 由優(yōu)爾供稿
荷風(fēng)四面亭額:
荷風(fēng)四面
譯意:荷風(fēng)來(lái)四面。
簡(jiǎn)析:亭處廣闊浩渺的水池之中,夏日里,四周皆荷,真如清李鴻裔詩(shī)云:“柳浪接雙橋,荷風(fēng)來(lái)四面。可似澄懷園,近光樓下看。”美不勝收。不僅能獲得視、嗅覺(jué)等感官享受,而且,蓮葉婷婷,荷葩嫣嫣,香味的清幽,出污泥而不染的姿質(zhì),更會(huì)使人產(chǎn)生高潔悠邈
的精神愉悅。
荷風(fēng)四面亭抱柱聯(lián):
四壁荷花三面柳
半潭秋水一房山
譯意:荷花作四壁,柳枝垂三面,秋水半潭,山形一池。
簡(jiǎn)析:寫景聯(lián)。全聯(lián)句式仿濟(jì)南大明湖歷下亭劉鳳誥所撰名聯(lián):“四面荷花三面柳,一城山色半城湖。”原聯(lián)掛匯泉寺薜荔館,此館面湖而立,游人至此,可坐觀全湖勝景,故聯(lián)語(yǔ)貼切佳妙,自然流利。此聯(lián)借用了原聯(lián)出句,只改一“壁”字,對(duì)句則化用唐李洞《山
居喜故人見訪》詩(shī)“看待詩(shī)人無(wú)別物,半潭秋水一房山”句,依然保持原聯(lián)妙處,對(duì)仗工穩(wěn),其妙處在于:聯(lián)中蘊(yùn)含一、二、三、四序數(shù):“一房”、“半潭”、“三面”、“四壁”,此其一;聯(lián)語(yǔ)描繪了四季之景:“四壁荷花”,乃夏景,“三面柳”,即春色;“半潭秋水”,自是秋天;
“一房山”,指樹葉凋零、山形倒影于池中之冬景,此其二妙。聯(lián)中“半潭”,本指月牙形的池子,此可指被兩座曲橋分割成三部分的池面,也還貼切。在此賞夏日之景應(yīng)最為可人,有周瘦鵑《調(diào)寄望江南•蘇州好》一詞為證:“四面荷花三面水,紅裳翠蓋滿池心,炎夏愜意幽尋。”
荷風(fēng)四面
譯意:荷風(fēng)來(lái)四面。
簡(jiǎn)析:亭處廣闊浩渺的水池之中,夏日里,四周皆荷,真如清李鴻裔詩(shī)云:“柳浪接雙橋,荷風(fēng)來(lái)四面。可似澄懷園,近光樓下看。”美不勝收。不僅能獲得視、嗅覺(jué)等感官享受,而且,蓮葉婷婷,荷葩嫣嫣,香味的清幽,出污泥而不染的姿質(zhì),更會(huì)使人產(chǎn)生高潔悠邈
的精神愉悅。
荷風(fēng)四面亭抱柱聯(lián):
四壁荷花三面柳
半潭秋水一房山
譯意:荷花作四壁,柳枝垂三面,秋水半潭,山形一池。
簡(jiǎn)析:寫景聯(lián)。全聯(lián)句式仿濟(jì)南大明湖歷下亭劉鳳誥所撰名聯(lián):“四面荷花三面柳,一城山色半城湖。”原聯(lián)掛匯泉寺薜荔館,此館面湖而立,游人至此,可坐觀全湖勝景,故聯(lián)語(yǔ)貼切佳妙,自然流利。此聯(lián)借用了原聯(lián)出句,只改一“壁”字,對(duì)句則化用唐李洞《山
居喜故人見訪》詩(shī)“看待詩(shī)人無(wú)別物,半潭秋水一房山”句,依然保持原聯(lián)妙處,對(duì)仗工穩(wěn),其妙處在于:聯(lián)中蘊(yùn)含一、二、三、四序數(shù):“一房”、“半潭”、“三面”、“四壁”,此其一;聯(lián)語(yǔ)描繪了四季之景:“四壁荷花”,乃夏景,“三面柳”,即春色;“半潭秋水”,自是秋天;
“一房山”,指樹葉凋零、山形倒影于池中之冬景,此其二妙。聯(lián)中“半潭”,本指月牙形的池子,此可指被兩座曲橋分割成三部分的池面,也還貼切。在此賞夏日之景應(yīng)最為可人,有周瘦鵑《調(diào)寄望江南•蘇州好》一詞為證:“四面荷花三面水,紅裳翠蓋滿池心,炎夏愜意幽尋。”