最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            虞世南《蟬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了虞世南《蟬》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            虞世南《蟬》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《蟬》原文

            《蟬》

            虞世南

            垂緌飲清露,流響出疏桐。
            居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。
              《蟬》譯文

              蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,連續(xù)不斷的鳴叫聲從稀疏的梧桐樹(shù)枝間傳出。
             
              蟬正是因?yàn)樵诟咛幩穆曇舨拍軅鞯眠h(yuǎn),并非是憑借秋風(fēng)的力量。
              《蟬》的注釋

              垂緌(ruí):古人結(jié)在頷下的帽纓下垂部分,蟬的頭部伸出的觸須,形狀與其有些相似。
             
              清露:純凈的露水。古人以為蟬是喝露水生活的,其實(shí)是刺吸植物的汁液。
             
              流響:指連續(xù)不斷的蟬鳴聲。
             
              疏:開(kāi)闊、稀疏。
             
              藉:憑借。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這是一首詠物詩(shī),詠物中尤多寄托,具有濃郁的象征性。句句寫(xiě)的是蟬的形體、習(xí)性和聲音,而句句又暗示著詩(shī)人高潔清遠(yuǎn)的品行志趣,物我互釋?zhuān)佄锏纳顚右饬x是詠人。詩(shī)的關(guān)鍵是把握住了蟬的某些別有意味的具體特征,從中找到了藝術(shù)上的契合點(diǎn)。

              作者簡(jiǎn)介

              虞世南(558年-638年7月11日),字伯施,漢族,越州余姚(今浙江省慈溪市觀海衛(wèi)鎮(zhèn)鳴鶴場(chǎng))人。南北朝至隋唐時(shí)期書(shū)法家、文學(xué)家、詩(shī)人、政治家,凌煙閣二十四功臣之一。陳朝太子中庶子虞荔之子、隋朝內(nèi)史侍郎虞世基之弟。虞世南善書(shū)法,與歐陽(yáng)詢(xún)、褚遂良、薛稷合稱(chēng)“初唐四大家”。日本學(xué)界稱(chēng)歐陽(yáng)詢(xún)、褚遂良、虞世南為“初唐三大家”。其所編的《北堂書(shū)鈔》被譽(yù)為唐代四大類(lèi)書(shū)之一,是中國(guó)現(xiàn)存最早的類(lèi)書(shū)之一。原有詩(shī)文集三十卷,但已散失不全。民國(guó)張壽鏞輯成《虞秘監(jiān)集》 四卷。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“黃庭堅(jiān)《滿(mǎn)庭芳·茶》”的原文翻譯
              2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
              5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
              為你推薦