謝榛《秋暮書懷》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了謝榛《秋暮書懷》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《秋暮書懷》原文
《秋暮書懷》
謝榛
木落風(fēng)高萬壑哀,山川縱目一登臺。
夕陽滿地漁樵散,秋水連天鴻雁來。
白發(fā)無情淹歲月,黃花有意照樽罍。
西園公子虛陳跡,詞客于今說愛才。
《秋暮書懷》譯文
登上高臺,縱目四望,遠(yuǎn)處的高山,風(fēng)在高處刮著,樹葉凋零,千山萬壑一片衰敗。
夕陽的余暉灑在地上,漁人和樵夫都已歸家;秋水與長天連成一片,鴻雁從遠(yuǎn)處飛來了。
無情的白發(fā)淹沒了流逝的歲月,多情的黃花映照酒杯,我只有借酒澆滅愁緒。
西園荒蕪,曹氏父子早已不在,如今的文人詞客仍然談?wù)撝麄儛鄄诺?a href=http://inspiredelm.com/gushi/ target=_blank class=infotextkey>故事。
《秋暮書懷》的注釋
萬壑:形容峰巒、山谷極多。
樽罍:酒杯。
西園:位于河北臨漳,為三國曹操所建,常召曹植、陳琳等文士在此吟詩宴游。
作者簡介
謝榛(1495~1575)明代布衣詩人。字茂秦,號四溟山人、脫屣山人,山東臨清人。十六歲時作樂府商調(diào),流傳頗廣,后折節(jié)讀書,刻意為歌詩,以聲律有聞于時。嘉靖間,挾詩卷游京師,與李攀龍、王世貞等結(jié)詩社,為“后七子”之一,倡導(dǎo)為詩摹擬盛唐,主張“選李杜十四家之最者,熟讀之以奪神氣,歌詠之以求聲調(diào),玩味之以裒精華。”后為李攀龍排斥,削名“七子”之外,客游諸藩王間,以布衣終其身。其詩以律句絕句見長,功力深厚,句響字穩(wěn),著有《四溟集》、《四溟詩話》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯

《秋暮書懷》
謝榛
木落風(fēng)高萬壑哀,山川縱目一登臺。
夕陽滿地漁樵散,秋水連天鴻雁來。
白發(fā)無情淹歲月,黃花有意照樽罍。
西園公子虛陳跡,詞客于今說愛才。
《秋暮書懷》譯文
登上高臺,縱目四望,遠(yuǎn)處的高山,風(fēng)在高處刮著,樹葉凋零,千山萬壑一片衰敗。
夕陽的余暉灑在地上,漁人和樵夫都已歸家;秋水與長天連成一片,鴻雁從遠(yuǎn)處飛來了。
無情的白發(fā)淹沒了流逝的歲月,多情的黃花映照酒杯,我只有借酒澆滅愁緒。
西園荒蕪,曹氏父子早已不在,如今的文人詞客仍然談?wù)撝麄儛鄄诺?a href=http://inspiredelm.com/gushi/ target=_blank class=infotextkey>故事。
《秋暮書懷》的注釋
萬壑:形容峰巒、山谷極多。
樽罍:酒杯。
西園:位于河北臨漳,為三國曹操所建,常召曹植、陳琳等文士在此吟詩宴游。
作者簡介
謝榛(1495~1575)明代布衣詩人。字茂秦,號四溟山人、脫屣山人,山東臨清人。十六歲時作樂府商調(diào),流傳頗廣,后折節(jié)讀書,刻意為歌詩,以聲律有聞于時。嘉靖間,挾詩卷游京師,與李攀龍、王世貞等結(jié)詩社,為“后七子”之一,倡導(dǎo)為詩摹擬盛唐,主張“選李杜十四家之最者,熟讀之以奪神氣,歌詠之以求聲調(diào),玩味之以裒精華。”后為李攀龍排斥,削名“七子”之外,客游諸藩王間,以布衣終其身。其詩以律句絕句見長,功力深厚,句響字穩(wěn),著有《四溟集》、《四溟詩話》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯
上一篇:朱彝尊《霜天曉角·早秋放鶴洲池上作》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表