最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《庭中有奇樹》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《庭中有奇樹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            《庭中有奇樹》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《庭中有奇樹》原文

            《庭中有奇樹》

            庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。
            攀條折其榮,將以遺所思。
            馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。
            此物何足貴?但感別經(jīng)時(shí)。
             
              《庭中有奇樹》譯文

              庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著繁盛的花朵。
             
              我攀著樹枝,摘下了其中一朵,想把它贈(zèng)送給心中日夜思念的人。
             
              花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠(yuǎn),沒能送到心上人的手中。
             
              并不是此花有什么珍貴,只是有感于離別多時(shí),想借著花兒表達(dá)思念之情罷了。
              《庭中有奇樹》的注釋

              奇樹:猶“嘉木”,佳美的樹木。
             
              華滋:形容枝葉繁茂、潤澤。
             
              榮:猶“花”。古代稱草本植物的花為“華”,稱木本植物的花為“榮”。
             
              遺(wèi):贈(zèng)送,贈(zèng)與。
             
              馨(xīn)香:香氣。盈:充盈,充積。
             
              致:送到。
             
              貴:珍貴。一作“貢”。
             
              感:感受,感動(dòng)。
             
              別經(jīng)時(shí):離別之后所經(jīng)歷的時(shí)光。
              簡短詩意賞析

              此詩寫一個(gè)婦女對遠(yuǎn)行的丈夫所產(chǎn)生的深切懷念之情,以及長期盼歸又寄情無望而產(chǎn)生的憂愁。全詩八句,前四句描寫環(huán)境,后四句抒發(fā)情感。詩中每兩句提示一個(gè)完整的意象,四個(gè)意象正是起、承、轉(zhuǎn)、合的安排,層次井然,一氣呵成,風(fēng)格明快,情感深摯。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
              3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
              4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
              5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
              為你推薦