最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            杜甫《江畔獨(dú)步尋花·其六》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《江畔獨(dú)步尋花·其六》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            杜甫《江畔獨(dú)步尋花·其六》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《江畔獨(dú)步尋花·其六》原文

            《江畔獨(dú)步尋花·其六》

            杜甫

            黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。
            留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
              《江畔獨(dú)步尋花·其六》譯文

              黃四娘家周?chē)÷烽_(kāi)滿鮮花,萬(wàn)千花朵壓彎枝條離地低又低。
             
              嬉鬧的彩蝶在花間盤(pán)旋飛舞不舍離去,自由自在的小黃鶯叫聲悅耳動(dòng)人。
              《江畔獨(dú)步尋花·其六》的注釋

              黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。
             
              蹊(xī):小路。
             
              留連:即留戀,舍不得離去。
             
              嬌:可愛(ài)的樣子。
             
              恰?。合舐曉~,形容鳥(niǎo)叫聲音和諧動(dòng)聽(tīng)。一說(shuō)“恰恰”為唐時(shí)方言,恰好之意。
              作者簡(jiǎn)介

              杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
              3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
              4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
              5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
              為你推薦