吳文英《過秦樓·黃鐘商芙蓉》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了吳文英《過秦樓·黃鐘商芙蓉》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《過秦樓·黃鐘商芙蓉》原文
《過秦樓·黃鐘商芙蓉》
吳文英
藻國凄迷,麹瀾澄映,怨入粉煙藍(lán)霧。香籠麝水,膩漲紅波,一鏡萬妝爭妒。湘女歸魂,佩環(huán)玉冷無聲,凝情誰訴。又江空月墮,凌波塵起,彩鴛愁舞。
還暗憶、鈿合蘭橈,絲牽瓊腕,見的更憐心苦。玲瓏翠屋,輕薄冰綃,穩(wěn)稱錦云留住。生怕哀蟬,暗驚秋被紅衰,啼珠零露。能西風(fēng)老盡,羞趁東風(fēng)嫁與。
《過秦樓·黃鐘商芙蓉》的注釋
麹:亦寫作“曲”。瀾:一作“塵”。映:一本作“碧”。
訴:亦寫作“愬”,一本作“想”,一本作“語”。
彩鴛:一本作“繡鵷”。
蘭:一本作“藍(lán)”。
屋:一本作“谷”,一本作“幄”。
生怕哀蟬:一本缺“蟬”字。
被:一本作“破”。
能:原注:去聲;一本作“奈”。
羞趁東風(fēng)嫁與:一本無“羞”字。
作者簡介
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭論。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時(shí)》”的原文翻譯
2、“謝靈運(yùn)《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
《過秦樓·黃鐘商芙蓉》
吳文英
藻國凄迷,麹瀾澄映,怨入粉煙藍(lán)霧。香籠麝水,膩漲紅波,一鏡萬妝爭妒。湘女歸魂,佩環(huán)玉冷無聲,凝情誰訴。又江空月墮,凌波塵起,彩鴛愁舞。
還暗憶、鈿合蘭橈,絲牽瓊腕,見的更憐心苦。玲瓏翠屋,輕薄冰綃,穩(wěn)稱錦云留住。生怕哀蟬,暗驚秋被紅衰,啼珠零露。能西風(fēng)老盡,羞趁東風(fēng)嫁與。
《過秦樓·黃鐘商芙蓉》的注釋
麹:亦寫作“曲”。瀾:一作“塵”。映:一本作“碧”。
訴:亦寫作“愬”,一本作“想”,一本作“語”。
彩鴛:一本作“繡鵷”。
蘭:一本作“藍(lán)”。
屋:一本作“谷”,一本作“幄”。
生怕哀蟬:一本缺“蟬”字。
被:一本作“破”。
能:原注:去聲;一本作“奈”。
羞趁東風(fēng)嫁與:一本無“羞”字。
作者簡介
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭論。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時(shí)》”的原文翻譯
2、“謝靈運(yùn)《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
上一篇:高觀國《祝英臺(tái)近·荷花》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表