最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《望廬山瀑布》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《望廬山瀑布》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李白《望廬山瀑布》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《望廬山瀑布》原文

            《望廬山瀑布》

            李白

            日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
            飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
              《望廬山瀑布》譯文

              香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,從遠(yuǎn)處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。
             
              高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。
              《望廬山瀑布》的注釋

              香爐:指香爐峰。
             
              紫煙:指日光透過云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。
             
              遙看:從遠(yuǎn)處看。
             
              掛:懸掛。
             
              前川:一作“長(zhǎng)川”。
             
              川:河流,這里指瀑布。
             
              直:筆直。
             
              三千尺:形容山高。這里是夸張的說法,不是實(shí)指。
             
              疑:懷疑。
             
              銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。
             
              九天:一作“半天”。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              這首詩形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩人對(duì)祖國(guó)大好河山的無限熱愛。

              作者簡(jiǎn)介

              李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦